Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. ‘Tu ga na inima ka luvu na waqa’ (The bail to get water out of the boat is in the boat yet the boat sinks) The cultural constructs of health and wellbeing amongst Marama iTaukei in a Fijian village in Lau and in a transnational Fijian community in Whanganui, Aotearoa A thesis presented in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Social Policy at Massey University, Palmerston North, Aotearoa Litea Diloki Meo-Sewabu 2015 i COPYRIGHT ©Litea Diloki Meo-Sewabu, 2015. Permission is given for a copy to be utilised by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced in part or its entirety without written permission of the author. ii DEDICATION This thesis is dedicated first of all to my four children, Christy, Koli Jnr, Gracie and Isaac. Thank you for being so patient with me-I can still hear your voices “Mummy are you finished yet? “ I can now say ‘YES’!! I hope that one day when you are all grown up you will understand what those long nights and early mornings, tears and hospitals runs were all about. Thank you for the joy you bring into my life and for being my source of inspiration whenever I want to give up-this thesis is dedicated to you!! You have my never ending love!! I also want to dedicate this thesis to two women in my life who both passed away during the course of this thesis. First to my grandmother, Pu Pasimaca Qaravi Makiti, in retrospect you have taught me so much about health and wellbeing. As I interviewed the women, I finally began to realise what you have been trying to teach me over the years. I am thankful for your words of wisdom and the prayers you imparted into my life. To Na Levu Lupe, I had hoped you would be here to celebrate the end of this journey but you passed a year, too soon. I enjoyed our precious times in Nayau. Your words of wisdom and bubbly personality kept me going and I am thankful to God for your life. May you both rest in peace!!! Vinaka vakalevu!! iii ABSTRACT The study identified that there are a number of criteria that have to be met in order for Marama iTaukei or Indigenous Fijian woman to be perceived as healthy. Findings suggest that current health frameworks need to take into account the determinants of health that are informed by cultural constructs that emerged as key findings in this study including: Dau veiqaravi or being of service, Taucoko ni qaravi itavi or completion and completeness of tasks, Na veiwekani or maintaining harmony in relationships and Kena I rairai outward reflection or physical appearance and Bula vakayalo or Sprituality. Exploring the intricate and delicate weaving of Fijian epistemologies and Western philosophies as illustrated through the Tanoa Health Belief Framework emerging from the findings in this thesis, may ideally be the future to improving health and wellbeing for, Marama iTaukei. The Tanoa Health Belief Framework has been developed to assist health and community workers to assess the determinants of health and wellbeing amongst Fijian women. This was a qualitative study with a total of 23 participants conducted in two geographical locations, one in Fiji and one in Aotearoa. The study was not a comparative study however; the study in Fiji enabled an exploration of how perceptions and experiences of health and wellbeing have evolved as Fijian women have migrated to Aotearoa. Ethnography was used as the overarching methodology as well as the Vanua methodology. Methods used included talanoa, participant observation and photovoice. In terms of methodology, a Tali magimagi Framework pulled together the strands of what constitutes this thesis. This includes the process of ‘cultural discernment’ emerging from the ethics process encountered in this research. The concept of ‘culturally embedded agency’ is also presented in this thesis arguing that there needs to be an agency-oriented approach to women’s agenda. Culturally embedded agency calls for social policy that incorporates full participation of women in society, inclusive of indigeneity goals, cultural wellbeing and fairness. Implications of this study and recommendations are based on ensuring that health and wellbeing is achieved for the Marama iTaukei. iv PREFACE My interest in this research area was birthed when I was working for the Ministry of Health in Fiji in 1994 through my work in health promotion and community development in Fiji. It was during these years that I saw numerous health programmes being delivered and implemented, often with good intentions, yet these either failed or worked to a certain extent but became unsustainable after funding ceased. I began to think that perhaps we need to look at health and wellbeing from an Indigenous Fijian lens and not the western lens that had become part of our daily lives. I felt that if these health and wellbeing constructs were from the lens of the peoples they served, then we could perhaps better address the inequalities that affect their daily realities. Hence, these ideas are the origins of this thesis that is to explore the constructs of health and wellbeing from a Fijian cultural worldview amongst Indigenous Fijian women referred to in this thesis as Marama iTaukei. This research has been a journey during which I have had to decolonise and change my own lenses to understand Fijian constructions of health and wellbeing. My life experiences have undoubtedly added to this thesis. I had completed most of my education in the southern states of the United States. The experience in the United States allowed me to live life as a minority in a predominantly western culture. My upbringing in Fiji allowed me to experience life as an Indigenous person within a dominant culture. The experiences in the United States and in Fiji have allowed me to live life both as part of a minority and as a member of a dominant group respectively. It is in the United States that I encountered the civil rights movement and the struggle of a minority group of people, something I had never experienced being part of the dominant culture in Fiji. These experiences have remained a critical part of my life and have influenced my worldview in the fight for social justice for those marginalised by oppressive structures that are part of their daily realities. v Throughout my adult life, I have travelled and lived in other countries such as France, England, Japan and now Aotearoa, which have all impacted on my life and have influenced my worldview. With this exposure I feel that I have been able to reflect on things within my own culture that I would not have noticed otherwise. These various lenses have enriched my views and have allowed me to have an appreciation of my own culture and that of others. The title of the thesis “Tu ga nai inima ka luvu na waqa” literally translates as the bail to get the water out of the boat is within reach, but is not being used therefore the boat is sinking. This metaphor reflects the findings in this thesis that the answer has always been within the understanding of the cultural factors that influence health and wellbeing. Yet these cultural factors have never been explored and fully realised from an Indigenous perspective within the culture. Cultural factors, that metaphorically speaking, when not understood by those implementing the programmes and planning policies, makes the boat sink. This thesis explores these cultural factors through the voices of the Marama iTaukei in the hope that health and wellbeing can be effectively enhanced. vi ACKNOWLEDGEMENTS I can do all things with God who strengthens me - this has been my motto throughout my research and the writing of this thesis. My God has remained constant; thank you for your faithfulness. To Mom and Dad, for teaching me the value of education and for your constant prayers over my life. Your three principles still stand strong in my life to always be true to myself, work hard, and honour God. Api, Karen, Lisa and Elijah, Pa, Kevin, Nisa and Jonjon, Mosi and Jeli, Kiti, Peni, Jese and Etiel, Jannette and Denzel - Thank you for your words of encouragement and for all your support throughout my life and the PhD journey. To my husband Koli, words cannot express how grateful I am for your support, for understanding and for being a loving husband. Thank you for your prayers and for seeing me through those hard times, those dreadful illnesses and nursing me back to health - I could not have done it without you, you are my rock, we made it - Maleka vakalevu. I also want to thank all my family that came to help Koli and I during our studies. Thank you so much for cleaning the house, doing the laundry, for cooking and taking care of the kids when we could not be there. Nalailai Senimili and your famous pancakes, Kini the netball coach, Esita, Ciri, Nei Vive, Marlene, Cema, Na Eta and Ta Ledua vinaka vakalevu na veivuke. Tanya and Pila for all your support throughout this journey. To my prayer warriors Oro Titifanua and Ana Laqeretabua and of course Sai, your prayer covering has strengthened me in this journey - may God continue to bless your ministry. My church (SALT) Pastors Russell and Andrea, Pastor Sue and mentors Pekka and Lea Orpana thank you for all your prayers and words of wisdom through the years. To the Palmerston North Fiji Community, vinaka vakalevu na veitokoni and for keeping me grounded to my roots. To my Pasifika community, Helen Talemaivao, Tiana Fauolo and the Pasifika Fusion crew, thank you for keeping Pasifika alive in Palmy !! To you all - thank you so much, and may God continue to bless you and your families. vii My colleagues at social work: first to Dr. Tracey Mafile’o, thank you for believing in me and introducing me to Professor Munford. Two special ladies, Wheturangi Walsh-Tapiata and Rachel Selby, for helping me ‘decolonise’. I am forever grateful for your wisdom and support and of course the soup that helped me get better!! Helen Simmons, thank you for being so delightful and for just being there to listen. Dr. Nicky Stanley-Clark and Dr. Kath Hayes, the trailblazers; thank you for all your tips on how to finish the PhD. Professor Regina Scheyvens; even though I came to know you towards the end of this thesis, your support and words of wisdom is much appreciated. Emma Hughes, for all your help and support-vinaka and all the best with yours!! My Pasifika@Massey family, Bex and Jason, Sonny, Gerald, Professor Rukmani Gounder, Dr. Lisieli MacIntyre, Sesimani and Dr. Palata Havea - thank you for all your support and prayers. Pasifika@Massey, thanks for all the writing retreats that has helped me get through this thesis and all my writing buddies, Dr. Fiva Fa’alau, Dr. Faguele Suaalii, Dr. Sione Vaka, Dr. Moses Fale’olo, Siautu, Tuli, Analosa, Angie, Dora, Paula, Alesana, Afele and Betty - you all rock!! Our writing mentor, Dr. Lily George, I am so grateful for all your guidance and feedback - te na rawa atu koe. The Massey library staff Nicole Bernard, Endnotes expert Chris Good - thanks for your tireless effort in getting my library in order. I also would like to thank the School of Health and Social Services and the College of Humanities and Social Sciences for the supernumerary position that enabled me to pursue and complete this PhD. Most importantly, I would like to thank my supervisors. All this would not have been possible without your help. Professor Robyn Munford, I am still in awe of how you can look at the thesis and just know what goes where - you have been such an inspiration and I am forever grateful for your time and wisdom throughout this journey. Dr. Suzanne Phibbs, I don’t know where to begin but thank you for reminding me what indigeneity is all about. You have been amazing to work with. I also thank Dr. Jenny Wright who had to relocate to viii England - thank you for support. To Dr. Apolonia Tamata; vinaka vakalevu na veitokoni, your wisdom is so inspiring. To Dr. Api Talemaitoga; thank you for believing in me and for all your support. Last but not least, I would like to thank all the women who participated in this study. Your stories have provided a platform in which I can voice women’s realities. I am forever grateful for your words of wisdom and encouragement. Nau Asenaca, Di Ana kei kemudou kece na marama e Whaganui - Vinaka vakalevu na nomuni veitokoni ena vakadidike oqo. Me vakalougata taki kemuni tiko na noda Kalou. Vei kemudou a marama ni Nayau, au sa vakavinavinaka sara vakalevu ena omudou veiciqomi kei na omudou veimaroroi. Tui Liku, vinaka vakalevu na nomuni solia na nomuni gauna mo ni mai vakaitavi ena vakadidike oqo. Vei kemuni kece na lewe ni koro e Narocivo, vinaka vakalevu a veimaroroi. Vei Momo Jiko kei Nei Sereana, Momo Koresi kei Nei Kiti, Na Keresi, Seini, Siki, Nei La kei Momo Caka sa malo a veiqaravi. Na Lutu, Momo Kaiafa, Momo Tasaya, Nei La, vinaka vakalevu a veitokoni ena i lakolako ki Nayau. Kini Drasuna, my IT expert, thanks for all the help and support with the trip to Nayau, I was truly blessed to share the women’s stories with you. Finally to my mother, Lisa Meo; thank you for seeing me through this journey and for all your words of wisdom and support. I was so fortunate to be able to share those days in the field with you - I could not have done it without you all. So many people have helped make this journey a reality and without your help and support I would not have completed this thesis. May God continue to bless each and every one of you!!! ix GLOSSARY B Bati balavu: These are the warriors that protect the outer boundaries of the village and its chief. Bati leka: Within the Vanua these are warriors that protect the inner boundaries of the village and its chief. Bula taucoko: The achievement of a state of completion. Bure: Traditional Fijian house. Butonivanua: Cheifly clan of Narocivo. C Colacola: Burdens or tasks. D Dau ni vakasala: Provides instructions and perceived to be full of wisdom. Dau/gonedau: Traditional role as fisherman or sailor. Daunivucu: Composer of meke or traditional Fijian dance. Dautawaqa/mataisau: Traditional role as canoe builders. Delaiwawa: Part of the chiefly clan Butonivanua of Narocivo. I iTaukei: Indigenous Fijians as owners of the land. itovo vakavanua Protocols and cultural practices and processes with the Indigenous Fijian culture. K Kava: Common name for yaqona, a ceremonial drink. Kida: Lau dialect also called ‘Boka’ in Bau dialect, a cultural process of paying respect for not being able to attend the funeral of a relative’s death. x Korovesi: Part of the fishermen clan Wailoli and now non- existent in the village as there are no living males. L Lakalaka: Fijian dance or meke originally derived from Tonga and practised in the eastern part of Fiji, in which both men and women perform together standing. Lemaki: Tribe within the village that are builders or carpenters. M Marama-iTaukei: Indigenous Fijian woman. Matai: Traditional role as carpenters within the village social structure. Matanivanua: Traditional role as an orator who speaks on behalf of a clan. Matevakarua: Two die twice used metaphorically to mean overburdened to the point of death. Meke: Traditional Fijian dances performed sitting or standing. N Na i tovo vakaviti: Fijian way of life, involving customs and traditions. Na kila vakayalomatua: To have wisdom. Na noqu i noke: Fishing basket (noke) - added prefix na noqu means ‘it is mine’. Nai lavelave: Methods or instructions to do something. xi O O au be’a: (Cakaudrove dialect) a voice of respect and humility to acknowledge the space that I am speaking from and to those I am speaking to. Q Qalicake: Known as farmers in the Vuinayau clan; the opposite of Qalisawana who work the land. Qalisawana: Part of the fishermen clan Wailoli; the opposite of Qalicake who work the sea. S Salusalu: Garland prepared using fresh fragrant flowers. Sau: the spiritual power believed to have the ability to curse a person who is disrespectful. Sau is often associated with chiefs or chiefly families, their curse for a commoner. Sautu: Wellbeing or the good quality life of the vanua or people. Sevusevu: Acknowledging entrance to the land or Vanua. Solesolevaki: To work together to achieve a common purpose making mats, gardening. T Tabua: Polished tooth of a sperm whale, the most valuable item of Fijian property and used in exchange and ceremony. Talanoa: Sharing of conversation and knowledge. Tali magimagi: Used as a metaphor to talk about things in detail. Tanoa: Bowl used to drink yaqona. xii Tokatoka: Family units. U Umaumaki To eat staple food such as taro, yams and cassava with lemon, herbal or plain tea. V Vakamarama: A female having characteristics and qualities that bestows respect. Vakaturaga: A male having characteristics and qualities that bestows respect; is said to be chieflike. Vakarau vakavanua: The practices of the land or Vanua. Vale ni bula: Hospital. Vanua: The way of knowing, refers to ‘a people, their chief, their defined territory, their waterways or fishing grounds, their environment, their spirituality, their history, their epistemology and culture1’. Vasu: Primarily defined as the village connection through the mother or the maternal links to a village. Veikauwaitaki: Thinking of others. Veidokai: Respect-to show respect. Veisiko: To visit someone. Veiwasei: Sharing with others. Vuinayau: A tokatoka within the Vuinayau clan known as priests and warriors. W Wailailai: Part of the Vuinayau clan known as high priests and warriors or bati. Wailoli: Clan in Narocivo, Lau, known as fishermen. 1 Nabobo-Baba, 2006, p. 155. xiii Waisa: Part of the chiefly clan in Norocivo, Lau. Y Yaqona: Also known as kava or the traditional Fijian drink. Yavirau: A traditional fishing event, usually guided. Yavusa: Group of families populating a village. Yalo: Spirit. Yalomatua: Considered wise. xiv Table of Contents COPYRIGHT ...................................................................................................................... i DEDICATION ................................................................................................................... ii ABSTRACT .......................................................................................................................iii PREFACE .......................................................................................................................... iv ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................. vi GLOSSARY ....................................................................................................................... ix FIGURES ........................................................................................................................ xxii TABLES ........................................................................................................................ xxiv O AU BE’A: INTRODUCTION ........................................................................ 1 1- 1.1. O Au Be’a ............................................................................................................ 1 1.2. My Introduction ................................................................................................. 2 1.3. Research Questions ............................................................................................ 3 1.3.1. Aims and Purpose of Research ................................................................. 3 1.4. Justification of the Research ............................................................................. 5 1.5. Research Overview ............................................................................................ 6 1.6. Who are Fijians? ................................................................................................. 6 1.7. Study Site: Nayau, Lau, Fiji .............................................................................. 7 1.8. Study Site: Whanganui, Aotearoa ................................................................. 10 1.9. Conceptual Framework ................................................................................... 11 1.10. Contribution to Fijian Epistemology ............................................................. 13 1.11. Framing the Thesis ........................................................................................... 14 1.12. Conclusion ........................................................................................................ 18 NA I NOKE: LITERATURE REVIEW ............................................................ 20 2- 2.1. Introduction ...................................................................................................... 20 2.2. Health and Wellbeing ...................................................................................... 20 xv 2.2.1. Fijian Worldview and Health ................................................................. 23 2.2.2. Cultural Meanings of Health and Wellbeing ....................................... 24 2.2.3. Lay understandings of Health ................................................................ 27 2.2.4. Fijian Meanings of Health ....................................................................... 29 2.2.5. Sautu or Wellbeing ................................................................................... 30 2.2.6. Health Service and Models of Health in Aotearoa .............................. 31 2.2.7. Pacific Health Belief Models ................................................................... 33 2.2.7.1. Te Whare Tapa Whā Model ........................................................................... 33 2.2.7.2. Fonofale Model: ............................................................................................. 34 2.2.7.3. Te Vaka: Tokelauan Health Belief Model: ...................................................... 34 2.2.7.4. Vale Ni Bula: ................................................................................................... 35 2.2.7.5. Other Pacific Models: ..................................................................................... 36 2.2.8. Health Promotion and Health Seeking Behaviour .............................. 36 2.3. The Politics of Gender ..................................................................................... 37 2.3.1. Gender from a Fijian Worldview ........................................................... 38 2.3.2. Discourses affecting gender .................................................................... 39 2.3.3. The notion of women’s agency ............................................................... 41 2.3.4. The ‘Exotic Other’ ..................................................................................... 43 2.4. Gender and Language ..................................................................................... 44 2.5. Conclusion ........................................................................................................ 45 - TALI MAGIMAGI: WEAVING METHODOLOGY, RESEARCH ETHICS 3- AND FIELDWORK PRACTICE ................................................................................... 47 3.1. Introduction ...................................................................................................... 47 3.2. Tali Magimagi Framework ........................................................................... 48 3.3. Vanua Methodology ........................................................................................ 50 3.4. Talanoa methodology ...................................................................................... 54 3.5. The Insider position and the Vanua ............................................................... 55 3.6. Overview of Qualitative Research Methods: Ethnography ....................... 59 xvi 3.7. Qualitative methodology using Ethnography ............................................. 60 3.7.1. Participant Observation ........................................................................... 61 3.8. Ethics Process and Proportionate Reason .................................................... 63 3.9. Proportionate Reason and Communal Discernment .................................. 65 3.9.1. Communal discernment .......................................................................... 66 3.9.2. Cultural Discernment as an Ethics Framework ................................... 70 3.9.3. Discerning Relationships in the Village ................................................ 71 3.9.4. Discerning Cultural Protocols and Links to the Vanua ....................... 73 3.9.5. Discerning Reciprocity and Gift Giving ................................................ 75 3.9.6. Discerning Photo Consent in the Village .............................................. 78 3.10. Conclusion ........................................................................................................ 81 - NA I LAVELAVE NI VAKADIDIKE: METHODS ................................... 83 4- 4.1. Introduction ...................................................................................................... 83 4.2. Interview schedule ........................................................................................... 84 4.3. Recruitment phase ........................................................................................... 84 4.3.1. Selection in Village ................................................................................... 85 4.3.2. Selection in Aotearoa................................................................................ 87 4.4. Getting into place in the Vanua ...................................................................... 91 4.5. Data Collection and Talanoa as a Method.................................................... 94 4.6. Getting into place in Aotearoa ....................................................................... 96 4.7. Photovoice and Talanoa .................................................................................. 98 4.7.1. Photovoice Photo Consent ...................................................................... 99 4.8. Participant Observation ................................................................................ 101 4.9. Informed Consent: ‘Blanket’ Permission ................................................... 102 4.10. Analysis ........................................................................................................... 104 4.11. Credibility of the research ............................................................................ 107 4.12. Conclusion ...................................................................................................... 107 xvii - NAI BALEBALE NI BULA: LAY UNDERSTANDINGS OF HEALTH: 5- FIJI CONTEXT ............................................................................................................... 109 5.1. Introduction .................................................................................................... 109 5.2. Health and worldviews: Western vs. Fijian Lay Understandings of Health 109 5.3. Origins of the Tanoa ...................................................................................... 113 5.4. Tanoa Fijian Health Belief Framework ....................................................... 115 5.5. Health as a State or Status ............................................................................. 118 5.6. Dau Veiqaravi: Health Status as Reflected in the Ability to Serve or ‘To be of Service’ .................................................................................................................. 119 5.6.1. Roles and Fijian Identity ........................................................................ 120 5.6.2. Serving within the Modern Institutions .............................................. 122 5.6.3. Serving within the Clans ....................................................................... 122 5.7. Taucoko na qaravi ni itavi: Health Status as Reflected in the Completion and completeness of Tasks .......................................................................................... 123 5.8. Changing Lifestyle and Health .................................................................... 125 5.8.1. Food Transition ....................................................................................... 127 5.8.2. Daily Diet ................................................................................................. 128 5.8.3. Effects of Food Aid ................................................................................. 129 5.9. Na Veiwekani: Health Status as Reflected by Maintaining Harmony within Relationships and Family ............................................................................... 130 5.9.1. Maintaining Relationships through Food Sharing ............................ 134 5.10. Kenai i Rairai: Health Status as Reflected in Physical Appearance ....... 137 5.10.1. Cleanliness and Clothing ....................................................................... 138 5.10.2. Environmental factors ............................................................................ 140 5.11. Bula Vakayalo: Health status as Reflective of What is Internal (Spirituality)................................................................................................................... 141 5.11.1. Spirituality and Happiness ................................................................... 143 5.11.2. Factors Affecting Happiness ................................................................. 144 xviii 5.11.3. Spirituality and Service to God............................................................. 147 5.11.4. Spirituality and Illness and Curses ...................................................... 149 5.11.5. Spirituality and Tasks ............................................................................ 150 5.12. Health and Service to God ............................................................................ 151 5.13. The Tanoa Framework .................................................................................. 153 5.14. Conclusion ...................................................................................................... 155 - NA BULA TAUCOKO E AOTEAROA: COMPLETE HEALTH STATUS, 6- TRANSNATIONAL HEALTH: THE AOTEAROA CONTEXT ............................ 158 6.1. Introduction .................................................................................................... 158 6.2. Fijian Identity and the Transnational Community ................................... 158 6.3. Transnationalism and the Vanua ................................................................. 162 6.4. Lay Understandings of Health ..................................................................... 163 6.5. Dau veiqaravi: To Serve or to be of Service ............................................... 169 6.5.1. Happiness and Serving .......................................................................... 170 6.5.2. To Serve through Gardening ................................................................ 171 6.5.3. To Serve through Food Access and Food Sharing ............................. 175 6.6. Maintaining Harmony in Relationships ..................................................... 178 6.7. Reciprocity in a Transnational Fijian Community .................................... 179 6.8. Kena I Rairai: Physical Appearance ............................................................ 181 6.8.1. Physical Activity, Gardening and Wellbeing ..................................... 182 6.8.2. Physical Activity and Maintaining Relationship ............................... 184 6.8.3. Physical Activity and Obligations ........................................................ 185 6.8.4. Physical Activity in the New Culture .................................................. 187 6.9. Bula Vakayalo: Spirituality ........................................................................... 188 6.9.1. Lay Understanding and the Tanoa Health Belief Framework ......... 189 6.10. Steps on Working with a Fijian Person using the Framework ................ 192 6.10.1. Setting the Scene for the Talanoa ......................................................... 193 xix 6.10.1.1. Strut 1: Dau veiqaravi or To be of Service ................................................... 194 6.10.1.2. How to be of service: .................................................................................... 194 6.10.2. Strut 2: Completion and completeness of tasks or Taucoko ni qaravi itavi 194 6.10.3. Strut 3: Na veiwekani ............................................................................. 195 6.10.4. Strut 4: Physical Appearance ............................................................... 196 6.10.4.1. Weaving of Components .............................................................................. 196 6.11. Factors Affecting Health and Wellbeing in Transnational Fijians .......... 196 6.12. Conclusion ...................................................................................................... 199 NAI MARAMA ITAUKEI KEI NA VANUA: CULTURALLY EMBEDDED 7- AGENCY OF INDIGENOUS FIJIAN WOMEN - OPPORTUNITIES AND CONSTRAINTS ............................................................................................................ 200 7.1. Introduction .................................................................................................... 200 7.2. Theoretical Framework ................................................................................. 202 7.3. Post-colonial Subaltern and Agency ........................................................... 204 7.4. Reproductive Gender Roles and ‘Power Over’ ......................................... 211 7.4.1. Triple burden and obligations .............................................................. 218 7.4.2. Sharing engendered roles ...................................................................... 220 7.5. Cultural Knowledge as Agency, Intelligence and Wisdom ..................... 221 7.6. Gender Inequality and Education ............................................................... 225 7.7. Economic Wellbeing of Women................................................................... 229 7.8. Culturally Embedded Agency of Solesolevaki .......................................... 233 7.9. Constraints on Family Wellbeing ................................................................ 237 7.10. Conclusion ...................................................................................................... 240 NA I VAKATULEWA KEI NA BULA TAUCOKO NI MARAMAI 8- ITAUKEI: SOCIAL POLICY AND CULTURAL IMPLICATIONS FOR WOMEN’S HEALTH AND WELLBEING ................................................................ 243 8.1. Introduction .................................................................................................... 243 8.2. Social Policy and Wellbeing ......................................................................... 244 xx 8.3. Fiji, Pacific and the Indigenous Context ..................................................... 246 8.4. An Alternative Framework for Achieving Wellbeing .............................. 249 8.5. Strategic and Practical Gender Needs ......................................................... 256 8.6. Social Protection and Safety Nets ................................................................ 257 8.7. Social Policy and Equality and Human Rights .......................................... 258 8.8. Cultural Wellbeing and Health Policies and Frameworks ...................... 262 8.9. National Health Strategies and Policies in Aotearoa ................................ 264 8.10. Fiji Context and Health Policies ................................................................... 266 8.11. Health Beliefs and Accessing Health Services ........................................... 269 8.11.1. Health Service Delivery and Language ............................................... 270 8.11.2. Effects of Colonisation on Health Service Delivery ........................... 271 8.11.3. Changing Perceptions of Health Services ........................................... 272 8.11.4. Consultation and Health Services ........................................................ 273 8.12. Conclusion ...................................................................................................... 274 SA MAI CAVA TOKA E KE: CONCLUSION .......................................... 276 9- 9.1. Introduction .................................................................................................... 276 9.2. Cultural Understanding of Health and Wellbeing ................................... 277 9.3. Culturally Embedded Agency ..................................................................... 278 9.4. Cultural Discernment: Methodology and Ethics....................................... 279 9.5. Challenges in this Study and Possibilities for Future Research .............. 280 9.5.1. Possibilities for Future Research .......................................................... 282 9.6. Implications and Recommendations ........................................................... 283 9.6.1. Implications on Gender and Culturally Embedded Agency ........... 283 9.6.2. Implications on Social Policy for Indigenous Women ...................... 284 9.7. Possibilities for Further Research ................................................................ 287 9.8. Concluding Remarks ..................................................................................... 288 BIBLIOGRAPHY ........................................................................................................... 289 APPENDICES ................................................................................................................ 312 xxi Appendix 1: Ethics approval letter ........................................................................... 312 Appendix 2: Information Sheet (Lau dialect) .......................................................... 312 Appendix 3: Individual and Focus group consent form ........................................ 312 Appendix 4: Approval letter from Ministry (Fiji) ................................................... 312 Appendix 5: Information Sheet (English translation) ............................................ 312 Appendix 6: Photo Consent ....................................................................................... 312 Appendix 7: Partcipant consent form-Photovoice .................................................. 312 Appendix 8: Photo Release ......................................................................................... 312 Appendix 9: Interview Schedule ............................................................................... 312 xxii FIGURES Figure 1 - Village social structure: Narocivo, Nayau, Lau ................................................................. 8 Figure 2 - Study site: Narocivo, Nayau, Lau ...................................................................................... 8 Figure 3 Methodology for research ............................................................................................... 50 Figure 4 Cultural discernment group ............................................................................................. 69 Figure 5 Display of mats and Masi for the 21st birthday ............................................................... 79 Figure 6 Women preparing mats for an upcoming wedding (the process of solesolevaki explained in this thesis) .................................................................................................................. 79 Figure 7 – Data Collection Flowchart ............................................................................................. 90 Figure 8: Clan Orator Matanivanua presenting the kida and sevusevu ........................................ 93 Figure 9: Working with Butonivanua clan on the left and Wailoli clan on the right. .................. 101 Figure 10: Working with the Vuinayau clan to weave Bolabola and Talanoa in the evenings ... 102 Figure 11 - Fijian constructs of health and wellbeing .................................................................. 113 Figure 12 - Tanoa Health Belief Framework ................................................................................. 116 Figure 13 - Health and Vakamarama ............................................................................................ 125 Figure 14 Itabetabe sharing food ................................................................................................. 135 Figure 15 - Internal and external factors affecting health and wellbeing .................................... 145 Figure 16 - Cowry shell depicting health appearance .................................................................. 154 Figure 17 - Discussing knowledge holders in Aotearoa. Image courtesy of Bua. ........................ 171 Figure 18 - Gardening represents life. Image courtesy of Rosi .................................................... 173 Figure 19 Gardens contribute to their happiness: Image courtesy of Tima ................................ 173 Figure 20 Moca food source. Image courtesy of Mili................................................................... 174 Figure 21 Ability to feed family is identified as part of serving. Image courtesy of Seini. ........... 175 Figure 22 Unaisi's fully stocked pantry: Image courtesy of Unaisi ............................................... 176 Figure 23 Gardening as a form of physical activity. Image courtesy of Seini .............................. 182 Figure 24 Physical activity in the new culture. Image courtesy of Unaisi ................................... 187 Figure 25: Bible as a source of strength. Image courtesy of Unaisi. ........................................... 188 Figure 26: Faith community. Image courtesy of Rosi. .................................................................. 188 Figure 27 Tanoa Health Belief Framework ................................................................................... 191 xxiii Figure 28 - Transnational roles and obligations ........................................................................... 197 Figure 29 - Culturally embedded agency and gender needs ........................................................ 209 Figure 30 Housework as a gendered role (Courtesy of Seini) ..................................................... 212 xxiv TABLES Table 1: Views on health, shows the difference between the two worldviews. ............... 111 Table 2: Lay understanding of health and wellbeing in the village and in Aotearoa ..... 167