Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the pe1mission of the Author. THE RING AND THE BOOK: TEXTS, AND THE TEXTURE OF EXPERIENCE A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in English at Massey University Douglas Robinshaw Standring 1984 Thesis supervisor: E. Warwick Slinn ABSTRACT The following discussion of The Ring and the Book suggests that the primary concern of the poem is with language. Chapter One of the discussion attempts to lay a broad base for the relation of language to the poem. It takes the form of a prelude intro­ ducing the later chapters and suggests that the overriding concern with language includes the poem, itself, as a linguistic construct. A dis­ tinction is drawn between the language of ordinary discourse, which is the immediate subject of the poem, and the language of artistic dis­ course, which is the medium of the poem, but which in turn becomes the subject of consideration. The interpenetration of subject and medium, it is suggested, res­ ults from Browning's recognition that language is a temporal and ongoing process, and that, therefore, a prior, static truth cannot be conclus- ively expressed in language. Rather, art may embrace the processional nature of ordinary discourse within the context of artistic discourse, in order to provide a structure of "the experience of experience". Chapter Two suggests that Browning's method of foregrounding the relationship between language and experience is one of a disruptive juxtaposition of texts. Such a method demonstrates how the style of representation conditions, and supplants, experience: how the medium supplants the subject. Book I, it is argued, becomes an implicit and explicit education in how to read The Ring and the Book, functioning as a paradigm for the later monologues. The discussion of Book I is central to this study; the method of the poem, and the concerns that method foregrounds, are established in Book I (a section of the poem that is rarely discussed in any detail). Primarily, the disruptive texts of Book I dramatise the aut,hor fragmen­ ting the "whole" story into stylistically conflicting representations; the fragmentation disrupts the conclusiveness implicit in any represen­ tation. The "story", or narrative, becomes displaced, and the poem becomes, rather, a cumulative ongoing texture of linguistic representations. ii Chapter Three considers the problem of climax in a disruptive play of texts. In Book X and Book XI, the language of ordinary discourse in the poem reaches what I would term a plateau of linguistic intensities: the Pope and Guido become the disruptively juxtaposed poles between which the other characters inhabit the world through language. Chapter Three provides a link between the discussion of Book I and the discussion of Book XII which concludes this study. Chapter Four argues that the plateau of linguistic intensities reached in Book X and Book XI is maintained in Book XII. Browning, firstly, includes in his poem the truth of the negative intensity of language: that it is the temporal medium by which experience dis­ sipates, even as that experience unfolds in language. The completing intensity of language in the poem, however, is the presence of the implied author in Book XII. The language of artistic discourse counters the limitations and fallibilities of the language of ordinary discourse, not by escaping, or being conclusively above, those limitations, but by embodying them in a true way. The artistic discourse therefore becomes a processional embodiment of truth, from which a conclusive truth may not be separated. iii In the central painting of a triptych, titled "Bordano el Manto Terrestre,11 were a number of frail girls with heart-shaped faces, huge eyes, spun-gold hair, prisoners in the top room of a circular tower, embroidering a kind of tapestry which spilled out the slit windows and into a void, seeking hopelessly to fill the void: for all the other buildings and creatures, all the waves, ships and forests of the earth were contained in this tapestry, and the tapestry was the world. The Crying of Lot f./.9. iv PREFACE William Carlos Williams has observed that "all criticism is an act of violence", and beyond the natural defensiveness of a poet in the face of the academic machinery which appropriates his work, Williams touches an essential truth about the nature of interpretation. It may well be argued that literary criticism reveals what a work of literature truly means, but the implicit singularity of such a belief is revealed by the conflicting critical texts which attach themselves to a particular poem, or novel, or play. What characterises a work of literature, in an artistic sense, is that it creates an intensity which invites critical "violence", which provokes analysis or thought, but which finally resists them. Even a perfect poem, if one can conclusively explain it, is a perfect tomb. The Ring and the Book deals with experience, but not in a singular way. Whatever else the poem may be about -- social or moral contexts, the ironies of Romantic subjectivism -- it is deeply concerned with nature of experience as an interpenetrative texture conditioned by language. The process of interpretative structuring becomes the sub­ ject and medium of the poem: the poet dramatises experience by dram­ atising himself, and series of monologuists, interpreting experience. Meaning is made potent in The Ring and the Book by being made intensely problematical, ambiguous, disclosed. Truth is endlessly par­ odied, re-formulated in the poem; it is constantly implied by the poet, but never conclusively stated. Browning concludes The Ring and the Book with a riddle about the nature of his own poem; he defers to truth and meaning, refers them back to the only place where they may authentically be found: within the texture of the poem itself. The literary critic becomes drawn into a parallel relation with the process of The Ring and the Book: becomes himself, or herself, a type of monologuist re­ interpreting re-interpretations. V Such a view does not mean, as some would suggest, that there is no meaning, or that no meaning can be posited. The whole force of the poem dramatises that the process of reconstructing meaning is as necessary, and inescapable, as it is ongoing and inconclusive. An important influence in my reading of The Ring and the Book has been Herbert F. Tucker Jr. 's Browning's Beginnings. Although Tucker does not actually discuss The Ring and the Book he provides a convincing example of the way in which current critical thinking may be applied to Browning's work, and he divines an essential thread in Browning's work which vividly corresponds to my own initial experience of The Ring and the Book: namely, that Browning is concerned with the opening out of possibility rather than with providing a static completion. I would like finally to acknowledge the open-minded encouragement and precise attention to detail of E. Warwick Slinn in the preparation of this thesis: Ah! j'en ai trop pris: -- Mais, cher Satan, je jous en conjure, une prunelle moins irritee! Une Saison En Enfer. vi TABLE OF CONTENTS Page Preface V 1. Language in The Ring and the Book -- A Prelude 2. Book I: A Play of Texts 14- 3. A Serial Climax 59 4-. Endings 78 Bibliography 95 CHAPTER ONE: LANGUAGE IN THE RING AND THE BOOK -- A PRELUDE. The structure of The Ring and the Book is unusual: the story of a rough, pennyless nobleman and his young bride told three times by the author in Book I of the poem, and then repeated through a succession of ten monologues. In Book XII the author reappears to demonstrate how the events he has so meticulously dramatised simply disappear into time. Each of the monologues functions as a conventional dramatic monologue: a speaker formulates experience according to his or her own viewpoint; the ironies inherent in language and in the process of formulation reveal to the reader more than the speaker intends -- the contours of a personality, the workings of consciousness, the force of unconscious desire. The speaker attempts to provide a conclusive view of exper­ ience, a view which springs from and seeks to validate the speaker's consciousness. Yet viewed from a different perspective the monologues contained in The Ring and the Book are not conventional, for they are neither single, nor self-contained. The monologues are a series, each monologue interpreting the same events from a different perspective and set in the linguistic style particular to each speaker. The effect of a series of versions dealing with the same events is that one version disrupts the conclusive view another seeks to provide, and is itself disrupted in the same way. The disruptive effect of a serial structure is more extreme than a single monologue allows: it is not only that the ironies of a speaker's language reveal more than the speaker intends, but that the single view is disrupted by a plural presentation and is thus revealed to be contingent, and complicated by an inherent insuf­ ficiency. Similarly, the presence of the author in the first and last Books of the poem represents a further distinction from the conventional dramatic monologue form. Rather than being an implied presence, the unspoken source of an ironic perspective on the speaker, the author himself enters the poem -- freely passing judgements on the mono­ loguists, providing his own versions of the events, and to disrupt the fictional surface of the poem even further, details how he wrote the poem, and involves the reader in an ongoing discussion on the nature and function of literary art. The argument contained in my discussion of The Ring and the Book grew out of the recognition of the disruptive and serial nature of the monologues, and of the author's own presence in Books I and XII comp­ licating the fictional world of the monologues. A large part of the discussion is devoted to Book I, both because it is rarely granted the importance accorded to the monologues, and because, as it is the 2 reader's first experience of the nature and concerns of the poem, Book I is of strategic importance. The essential premise of the examination of Book I is that, like the later monologues, Book I is a disruptive series of texts. For plainly, the monologues are texts -- versions of the same events told from different viewpoints and embodied in a style of lan­ guage peculiar to the consciousness of each speaker. Book I itself contains three separate versions of the story of Guido and Pompilia, each different in style and viewpoint, and beyond that Book I moves forward not through a smooth continuous narrative flow but through distinct changes in textual style, tone and concern. In this way Book I functions as an education in how to read The Ring and the Book: the reader is introduced to the method of the poem -- a disruptive play of texts -- and to the problems of language and viewpoint which that method foregrounds. Book I is educative in an explicit sense also, the author at certain points turning aside from the murder story to discuss the function of his poetic art and its relation to experience. Isobel Armstrong has said, "The structure of The Ring and the Book becomes meaningful if it is seen as a poem about itself. It is also a poem about its own language and an understanding of the form of the poem depends upon a grasp of Browning's attitude to language." 1 While Armstrong is here particularly concerned with the gradations and shifts of value words undergo from one monologue to the next, her essential point -- that The Ring and the Book is about itself, about its own language -- relates directly to my argument. In Book I the disruptive play of texts which foregrounds problems of language and viewpoint, and the discussions on the function of poetic art, prefigure the monologues. What becomes important is the way a text provides a context for exper­ ience, each text disrupting the other. We can attribute greater or lesser degrees of moral worth to each speaker, and indeed are required to do so, but none of the monologuists can escape the limitations of 1Isobel Armstrong, "The Ring and the Book: in The Major Victorian Poets: Reconsiderations, (London: Routledge & Kegan Paul, 1969), p. 185. The Uses of Prolixity," ed. Isobel Armstrong 3 their own single viewpoint, or of the disruptive effects of other and contradictory viewpoints. Yet The Ring and the Book is itself a context provided for experience, is itself language, and more than that consciously refers to itself in Book I and Book XII as being so. Browning himself makes apparently contradictory comments about language. In Book I he asks, "How else know we save by worth of word?" (I, 837) and in Book XII at almost exactly the same place he announces: "This lesson, that our human speech is naught,/Our human testimony false, our fame/ And human estimation words and wind" (XII, 834-6).2 By balancing these two opposed propositions at the same point in the first and last Books, Books in which the author enters the poem and which circumscribe the world of the monologues, Browning stresses the importance of lan­ guage, and his own perception of language as a paradoxical medium. The paradox resides in the distinction between language as it is used in ordinary discourse, and the aesthetic use of language. Language as it is used in ordinary discourse is shown in The Ring and the Book to be irrevocably flawed and insufficient: the language of "our human speech" cannot preserve experience against time, it is, in fact, the medium through which experience dissipates in time to nothing­ ness: "What was once seen, grows what is now described,/The talked of, told about, a tinge the less/In every transmission" (XII, 14-16). Nor is language, in the context of social usage, capable of bridging the gap which separates one consciousness from another; one person cannot effec­ tively communicate to another a truth about experience, for a truth told becomes merely opinion, and opinion is merely disbelieved: 2 Say this as silverly as tongue can troll - The anger of the man may be endured, The shrug, the disappointed eyes of him Are not so bad to bear - but here's the plague That all this trouble comes of telling truth, Which truth, by when it reaches him, looks false, Seems to be just the thing it would supplant, Nor recognizable by whom it left - (XII, 845-52). Robert Browning, The Ring and the Book, ed. Richard D. Altick (Harmondsworth, Middlesex: Penguin, 1971). All subsequent references to the poem refer to this edition. 4- But worse than disbelief is the way in which language alters in its transmission from one consciousness to another, the speaker's words reappropriated by the auditor, placed in a new context which alters the original meaning, "Nor recognizable by whom it left - 11 (XII, 852). The monologues, which explore the relationship between the self and the necessarily verbal conception of experience, dramatise how language in the context of ordinary discourse is entombed within the single consciousness. Indeed, the form of juxtaposed monologues objectifies the enclosure of language within the single consciousness to an extreme degree: each monologue appearing to be a hermetically sealed verbal environment. The monologues, however, only appear to be 'hermetically sealed': E. Warwick Slinn argues that intersubjectivity is an issue in the poem and that the juxtaposition of monologues reveals the ironies of intersubjectivity, "The experience of intersubjectivity in this method is a relationship therefore not between minds, but between one mind and its conception of another.') Such an intersubjective experience is both fictive (since it is imagined), and substantively true (in the sense that it does, in fact, occur), but nonetheless may take place only within the speaker's consciousness: the speaker uses other people as characters in his, or her, own version of experience; a version which attempts to be self-enclosed, and to validate the self. Browning argues in The Ring and the Book, however, that the aes­ thetic, or artistic, use of language counteracts the fallibilities of language as it is used in ordinary discourse. As the resuscitating poet he reclaims, in all its variety and complexity, a paradigmatic human experience lost in time, and provides it with the permanent and self­ sufficient aesthetic form of art: "Completes the incomplete and saves the thing" (I, 734-). Rather than tell a truth, or draw a moral con­ clusion, Browning liberates language from the necessity to provide a conclusive viewpoint by dramatising individual speakers dramatising the world. For the crucial correlative of the fact that language, in ordin­ ary discourse, is entrapped within the individual consciousness is that language becomes the medium by which the self attempts to provide a conclusive view of experience, attempts to weave the threads of 3 E. Warwick Slinn, Browning and the Fictions of Identity (Totawa, New Jersey: Barnes and Noble Books, 1982), p. 112. existence into a single pattern; Browning weaves a pattern of the weavers weaving and so erodes the conclusive viewpoint, replacing it with the variegated and ironic potentialities inherent in the way men and women live in the world by conceiving of the world in language. 5 Language, the process of representation, becomes the content of The Ring and the Book as it is the medium of the poem. What separates language as it is used in ordinary discourse from the artistic use of language is that the one becomes inevitably the medium for providing a conclusive representation of meaning; while the other represents the ongoing creation of meaning: thus the form of the poem is a series of differentiated repetitions, a series of beginnings recreating meaning anew, and continually extending the texture of meaning provided by the poem. Browning sums up his art thus: "Art may tell a truth/Obliquely, do the thing shaU breed the thought1 ' (XII, 855-6). Isobel Armstrong talks of Browning's desire to provide the experience of truth~ a felt understanding rather than a notional or abstract understanding: "Do the LL thing shall breed the thought 11 ;. Thus the notional, abstract facts in Book I become for the reader a lived experience through the monologues. But we can modify this argument even further in relation to language as content in the poem: Browning 1s versions of the facts in Book I are each subject also to the ironies of single viewpoint, and are disrupted by their juxtaposition against each other. Each version attempts to formulate experience whole, but provides singleness; whole experience is supplanted by the singularity of the linguistic style in which it is formulated. Thus the bare historical version of the facts (I, 780-823) supplants experience making of it simply a piece of history. The mono­ loguists repeat this process with greater or lesser degrees of moral worth and insight, and indeed, part of the impulse of the poem is to show how well, or how badly, men and women may live within the innate fallibilities of language and consciousness. But beyond that the truth The Ring and the Book obliquely tells, and allows the reader to exper­ ience, is that meaning is temporal, ongoing, textured, and that only art may represent meaning without conclusiveness, yet, paradoxically, pres­ erve it in a self-sufficient form. 4 Armstrong, p. 180. In 11Sordello11 Browning explores the relationship of the poet to language, and the parallel with The Ring and the Book is instructive. At first Sordello attempts to write a conclusive poetry. a poetry which will define experience by providing a single, whole view: 11 till a ' I \ 5 rude/ Armour was hammered out11 lII, 576-7;. He makes the mistake of beiieving meaning and the representation of meaning to be static fixed absolutes, but, as Herbert Tucker has observed, 11His experiment is 6 condemned by the temporal nature of language. 11 The temporal processionality of language deconstructs the 11armour 11 of Sordello s representation: 5 Piece after piece that armour broke away, Because perceptions whole, like that he sought To clothe, reject so pure a work of thought As language: thought may take perception's place But hardly co-exist in any case, Being its mere presentiment-of the whole By parts, the simultaneous and the sole By the successive and the many. Lacks The crowd perception? painfully it tacks Thought to thought, which Sordello, needing such, Has rent perception into: it1 s to clutch And reconstruct-his off ice to diffuse, Destroy. (II, 588-600) Robert Browning, "Sordello," reprint<'.in Robert Brownings 6 Poetry, ed. James F Loucks (New York: WW Norton & Company, 1979), pp. 12-17. 6 Herbert F, Tucker Jr., Browning's Beginnings: The Art of Disclosure (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1980), p. 94. Tucker argues that Browning I s art is disclosural -- a series of revisions moving perpetually towards a potential meaning:- Although he does not discuss The Ring and the Book, Tucker's idea of disclosure applies equally well to that poem. It is my argument however that the dis­ closural nature of The Ring and the Book stems directly from the disruptive and continually extending interplay of texts. 7 For Browning language is thought, an ongoing process occurring in time, and is therefore antithetical to the expression of a static, complete perception of experience. Rather, language can only approach "the sole" by a process of fragmentation -- the representation of the perpetual movement toward completeness through the incompleteness of "the succes­ sive and the many." The "office" of the poet, which Sordello cannot accept, is to be in tune with the essential nature of language: "to diffuse,/Destroy. 11 The process of "diffusion" becomes paradoxically the means by which the poet may truthfully represent experience, and provide experience with aesthetic form. But Browning draws a distinction also between the poet's use of language, and the use of language in ordinary discourse: as opposed to the diffusive office of the poet, "the crowd" necessarily, in the functional (and fallible) business of living, "clutch and reconstruct" experience through conceptualising it: "painfully it tacks/Thought to thought." The sense of a poetics suggested by the passage from "Sordello" -­ "the whole/By parts", "the successive and the many", "diffuse" -- bears a striking correspondence with the methodology of The Ring and the Book. The activity of "the crowd" -- "clutching," "reconstructing" experience to provide meaning -- prefigures that of the monologuists in The Ring and the Book, and indeed, of Browning's monologuists generally. Browning's concept of the diffusive role of the poet, and of the "destruction" of conclusive wholes as the authentic means to represent experience, explains the way he defers, in his art, to the imperfect discourse of ordinary men and women; the representation of experience in language becomes not only the means, but the content of his art. We return again to Browning's scepticism about "human speech", and to his counter-balancing awareness that language used within an artistic con­ text escapes its own imperfections: provides a form which resists time, even as it embodies the temporal creation of meaning; escapes the def­ initive enclosure of the single context, by dramatising the many; provides the processional experience of truth, rather than tells a definitive truth. In his use, through the monologue form, of imperfect "human speech" as the medium of his art Browning has obvious novelistic, as well as dramatic, elements: he in fact foregoes one of the major advantages poetry possesses in abstracting itself from ordinary discourse -- a purified aesthetic and rhetorical language. This is what Santayana means by Browning's "barbarism", that "he had not attained, in studying the beauty of things, that detachment of the phenomenon, that love of form for its own sake, which is the secret of contemplative satisfac­ tion.'/ For Santayana Browning's poetry stays embroiled in the debased facts and language of "realistic" existence without constructing above that "Uproar in the echo" (I, 834) a formally pure, complete, and abs­ tract aesthetic object. But what Santayana does not see is that Browning is concerned with language in the world, in the mouths of men and women, and that such a language, debased or flawed as it is, can when placed in an artistic context dramatise the pure poetic truth of 8 how man functions in the world: "For how else know we save by worth of word?" To return to the form of The Ring and the Book: the poem is a context comprised of contexts, a text made up of a disruptive play of texts which, text added to text, continually extend the texture of meaning provided by the poem. Rather than move forward through a continuous narrative, and single narrative style, the reader jumps between disruptively juxtaposed, and differentiated, styles of language. The pluralistic and disruptive presentation prevents the reader from locating the definitive meaning of the poem in any single viewpoint. To talk, as I have, about the "diffusive" and "destructive" office of the poet, disruptive texts, the way the poem fractures conclusiveness and continually extends possibility and meaning, raises the important question of where the poem culminates climatically. Where does the poem reach its point of utmost intensification? How does the poem end? Again, we must consider the implications of the structure of the poem. In Browning's earlier dramatic monologues the relationship bet­ ween a single consciousness, and the conception of self and experience was explored. The emphasis of a poem like Andrea Del Sarto is on the character of the speaker; a character revealed by the ironies of the 7 George Santayana, "The Poetry of Barbarism, 11 reprint/in Robert Browning's Poetry, ed. James F. Loucks (New York: W.W. Norton & Company, 1979), p. 489. speaker's conceptions. In the new and larger structure of The Ring and the Book the emphasis shifts: the reader is still required to evaluate and judge each speaker, but the single consciousness is complicated by 9 its presence amidst a series of versions produced by other conscious­ nesses. And complicated further by the presence of the author in the poem -- who is concerned, explicitly and implicitly, with the represen­ tation of experience in language. The poem therefore becomes about the potentialities of language -- in relation to character and viewpoint, to consciousness, to art, and to the nature of language itself. We may extend the context of the poem further still, in order to return to the core concern with language. In The Ring and the Book Browning no longer deals solely with the single consciousness, rather he represents men and women in the world, what sociologists call the social nature of reality. In one sense the world of The Ring and the Book is one of limitation and constriction: religion, the law, political power, class, social ethics, prescribed role -- all filter through in the monologues as limitations imposed on the individual from without. But as the sociologist Peter Berger argues, 11each social situation is sus­ tained by the fabric of meanings that are brought into it by the several participants." Berger goes on to talk of "the paradox of social exis­ tence: that society defines us, but is in turn defined by us. 118 The limitations imposed by the social structure are real, but not absolute: the individual defines himself, or herself, interactively with the social structure, and so contributes to the ongoing nature of that structure. Browning invalidates the idea that society possesses an absolute prescriptive power by giving the idea to Guido: Guido seeks to abstain himself from guilt by abstaining from the responsibility (and possibility) of personally determined action, arguing instead that he merely fulfilled a role predetermined by society. Language permeates the relationship between self and society, as it does the relationship between self and experience. Language is both the medium of the received culture which binds the monologuists, and the medium by which each monologuist seeks to construct an individual and 8 Peter L. Berger, Invitation to Sociology (1963; rpt. Harmondsworth, Middlesex: Penguin, 1966), pp. 146, 149. self-validating context. As Roger Fowler, when discussing language and culture, puts it: A culture is one set of people's particular organiz­ ation of the chaos of physical universals. The organization is made largely (not wholly) through language, and in this sense language is culture. Whatever "reality" is, we do not think directly in terms of it, but in terms supplied by language. 9 10 Similarly, the collective pool of images by which a society morally defines itself are determined, given: in The Ring and the Book, for example, there are myths of Perseus and Andromeda, and of the Fall. Yet the individual, through the conceptual means of language, may reinter- pret the moral paradigm provided by a myth, may place the myth in a new and personally conceived linguistic context generated by desire and need. Thus, the potential cuckold Half-Rome argues for the authority of husbands, and makes Violante a scheming Eve (II, 253-6). The romantic Other Half-Rome idealises Pompilia, bedecking her with flower imagery, and images her as an innocent Eve lured by a satanic Guido (III, 234-6). The world of The Ring and the Book becomes an intricate texture of language: of the given and predetermined, and of the perpetually recon­ ceived. If consciousness provides the ability to conceive, then lan- guage provides the means; as they enable possibility, consciousness and language impose also limitations: the limitations of their inherent fallibility. For Browning the task becomes to represent the interpenet­ ration of human limitation and human possibility, an interaction that occurs through, and is conditioned by, language. We return back then, circuitously perhaps, but back nonetheless, to the questions of climax and of ending. If we accept that The Ring and the Book is about lan­ guage, then the barrier between form and content dissolves. In Chapter Three I will argue more closely, with reference to specific critical problems, the point I will introduce here: that the climax of a serial 9 Roger Fowler, "The Structure of Criticism and the Languages of Poetry: An Approach through Language," in Contemporary Criticism, ed. Malcolm Bradbury and David Palmer (London: Edward Arnold, 1970), p. 189. structure which deliberately disrupts conclusiveness will necessarily be ongoing; that the concern of The Ring and the Book with language, and the relation of language to human limitation and possibility, means that climax will involve an intensification of the problems and poten­ tialities associated with language. 11 To locate the emphasis of the poem in character, or judgement, means choosing either the Pope or Guido's second speech as the climax; either choice results in Book XII being relegated to the status of an anti-climactic appendage. Rather, the poem reaches in Book X and Book XI a plateau of intensity in relation to language. The Pope, and a Guido with his rhetorical camouflage rent and clawed, become the twin poles between which the other speakers inhabit the world through lan­ guage. The Pope creates a linguistic context in which he confronts the limitations of humankind, knowledge, and language, and defines the nature, and necessity, of responsibility within those limitations. Guido's speech erupts into the intensity of pure amorality -- a verbal­ isation of the biological drive to exist, shorn of moral and emotional capability. In Chapter Four I will conclude my discussion by suggesting that the plateau of intensity in relation to language, which the poem reaches in Books X and XI, continues in Book XII. In Book XII Browning fulfills most obviously the role of the "destructive" poet: he literally des­ troys the world he recreated in the monologues, dramatising how exper­ ience dissipates, llmelts" (XII, 16) in time, and through language, to nothingness. By representing the loss of experience as a condition of the temporal nature of language, Browning objectifies a constant under­ lying tension in the poem: "live fact deadened down,/Talked over, bruited abroad, whispered away" (I, 834-5). Experience is always absent, marginal, subject to deferral by language, as Derrida puts it 10. The poet 1s own versions in Book I and, more particularly, the monologues, dramatise how what has occurred becomes supplanted by its conception in language. Derrida's position is 10 Jonathon Culler, Structuralist Poetics (London: Routledge & Kegan Paul, 1975). In Chapter 7 Culler provides a useful introduction to Derrida's theories. essentially a reformulation of certain basic precepts of traditional literary criticism. Introductory University courses on the phenomen­ ology of language generally begin with the first principle that there is a gap between symbol and referent; as Derrida would say -- the symbol defers to the referent. But to say, as I have, that experience is ongoing, textured, perpetually deferred raises a problem in regard to the loss of experience: for if experience is temporal and ongoing, how can it be lost? The form of The Ring and the Book again provides the answer: a form which both embodies the temporal nature of language in relation to experience, and which, the poet asserts, provides an aesthetic shape which resists temporality. The position the poem adopts in relation to experience, and indeed to truth, is not absolute: the reader is never presented with the actuality of the story of Guido and Pompilia, or with the truth of that story, rather the reader approaches the actuality through a texture of versions, of deferrals. The poet's versions in Book I, despite the internal ironies and disputive effects of those versions, establish broad moral sympathies which are not contradicted by the rest of the poem: that Pompilia is a victim, Guido a victimiser, and the Pope right to choose, and right in his choice. Similarly, the experience which the poem dramatises and preserves is of individual viewpoints cohering around an absent event: the fatal wounding of Pompilia by Guido. Browning thus dramatises the temporal activity of language in action -- the reformulation of experience by the mono­ loguists -- and enables the reader to discern (though not absolutely) through the texture of reformulations the nature and character of previous experience. For Browning the experience which is "lost" is the experience he resuscitates: the coherence of individual viewpoints defining them- 12 selves, the parameters of their world, and unconsciously -- a paradig­ matic representation of human experience. Thus, what might be termed a negative intensity is maintained in Book XII in relation to Browning's thematic exploration of human experience as it is conditioned by and formulated through language: a loss located in the essential deferral of experience by language, but extended out to the extreme of his- torical process. I will complete the discussion of Book XII, and of the poem, by suggesting that The Ring and the Book ends not with loss, or for that matter, with limitation, fallibility or the reformulation of experience, but with the tension of these elements balanced against the potentiality of language embodied in artistic discourse: a linguistic discourse which "may tell a truth/Obliquely" (XII, 859-600). I have titled the first chapter of my discussion "Prelude" and it functions somewhat like the first paragraph of The Ring and the Book, being, as it is, more than an introduction, a completed ring of sorts, but at the threshhold still. The purpose of the chapter has been to lay 13 a wide base for the later chapters in regard to the poem's overriding concern with language as medium, and as content. The distinction I have drawn between language as it is used in ordinary discourse, and language as it is used in artistic discourse, is primarily functional rather than ideological. It may perfectly well be argued that such an opposition is no longer necessary -- that all language is language. Though this does not seem to me what Browning, at least, intends. The following chapters are intended to support with close textual analysis the issues approached from a wider perspective in Chapter One. CHAPTER TWO: BOOK I -- A PLAY OF TEXTS. Critical response has tended either to minimise the importance of Book I in The Ring and the Book, or to attack the chapter as unnecessary and misplaced. Richard Altick and James Loucks typify a common approach when they assert, "Book I •.• is wholly introductory, and in the main, needs little discussion." 1 Robert Langbaum goes further, suggesting that Book I, along with Book XII, upsets the relativistic portrayal of truth which Langbaum perceives to be the "peculiar genius11 of the poem. 2 It is the purpose of the following discussion to demonstrate not only how Book I is more than merely an introduction to the monologues, but to show also how Book I may be stylistically integrated with the monologues, and further, how this stylistic aspect relates to and enacts the theme of language. The primary fact we must observe is that Book I is not a single narrative encased in a unified literary style, but is rather a succession of styles differentiated by tone, viewpoint, concern, and by the par­ ticular mode of discourse used to embody these elements. Mary Rose Sullivan and Donald Hair are among the few critics to have given detailed explication of the stylistic variation in Book I. Sullivan argues that the trial summary (I, 132-4-57), the poet's imaginative recreation of the events (I, 4-58-678), and the dramatic introduction to the cast of characters (I, 838-1329) represent Browning's dramatisation of the poetic process: the poet finds his raw material, imaginatively fuses himself with it, and finally withdraws his own personality as a prelude to presenting the self-sufficient work of art -- the "ring" of 3 the monologues. Hair focuses on generic distinctions, beginning with Richard D. Altick and James F. Loucks, Browning's Roman Murder Story (Chicago: University of Chicago Press, 1968), p. 38. 2 Norton & 3 (Toronto: Robert Langbaum, The Poetry of Experience (New York: W.W. Company, 1957), p. 135. Mary Rose Sullivan, Browning's Voices in The Ring and the Book University of Toronto Press, 1969), Chapter One. the imaginative recreation, which he designates as a lyric form (the application of the poet's own moral and artistic insight); there follows the historical summary of the facts (I, 780-823) which Hair regards as an example of narrative (the facts presented simply as facts); and finally the introduction to the characters which Hair generically terms drama (each character interprets the story according to his or her own approach to life). 4- Hair goes on to suggest that these three generic categories -- lyric, narrative and drama -- once defined by the poet in Book I, are combined in the monologues. 15 Neither Sullivan nor Hair recognises, however, the disruptive effect of one stylistically differentiated text upon another, or indeed, the assumptions implicit in any given text: that a text supplants exper­ ience by reformulating it as language, thereby attempting to provide a conclusive representation of experience. The following analysis of Book I will contend that the succession of linguistic styles which Browning employs, introduces the reader to the literary procedure of The Ring and the Book: a procedure which we may term "the disruptive juxtaposition of texts, and the ongoing extension of context." The later monologues are plainly a series of conflicting texts reformulating a common sub­ ject; each text seeks to provide a conclusive representation, and each is disrupted and qualified by the presence of other texts. The disrup­ tive process reveals the nature of each particular text, and of the qualities (or not) of the consciousness which produces the text. Con­ clusiveness is therefore eroded by the action of one text upon another, and what becomes important is the nature of language itself. Each new text in the series extends the context of The Ring and the Book, adds a new pattern to the texture of the poem: what the texture represents is the ongoing activity of representation: the potentialities, fallibil- ities, and paradoxical essence of language within which each text may be judged. Language, as the medium of conception,)s paradoxical because it is not absolute, being as it is a fictive linguistic approximation of phenomenological experience, and yet is necessarily the means by which men and women seek to conclusively represent the world. It seems log­ ical that we should approach the various linguistic styles Browning 4 Donald S. Hair, Browning's Experiments with Genre (Toronto: University of Toronto Press, 1972), pp. 124-127. employs in Book I, in the same way we approach the later monologues: as a conflicting series of representations. I. BEGINNINGS 16 Book I introduces the reader to the events and characters contained in the story of Guido and Pompilia, but if this were all Browning intended to do then he may well have made Book I a good deal shorter and clearer than he does. If, as I have suggested, we should treat the various stylistically differentiated sections of Book I in the same way we treat the monologues, then it becomes necessary to ask what effects the imposition of a moral framework, the points of dramatic emphasis, and the choice of style have on the raw material of the story. And to ask further, what effect repeated representations of the same events have upon each other. Both Sullivan and Hair recognise that Browning tells stylistically different versions of the story in Book I, and plainly, these versions are texts which seek to provide a linguistic context for particular events -- to provide a representation. Neither critic realises, how­ ever, that stylistic differentiation and juxtaposition is the constantly applied strategy of Book I, and that the strategy undermines from the first, conventional notions of narrative development; because Book I is largely comprised of repeated versions, it becomes not a beginning, but a series of beginnings. Let us consider, firstly, the opening two paragraphs of Book I: the first introduces the ring figure; the second -- the book. There is a superficial continuity between the paragraphs: each opens with a question: "Do you see this Ring?" (I, 1); "Do you see this square old yellow Book, I toss" (I, 33). A sense of immediacy is established, that the poet is dramatised as a speaker addressing an auditor, or auditors. He responds to implied comment, "What of it?" (I, 31 ), and he makes conversational asides, "Great in the scenic backgrounds-(name and fame/None of you know, nor does he fare the worse:)" (I, 70-1). Beneath the apparent similarity, however, each paragraph is distinctly different in tone, and in style, so much so that it is more appropriate to regard them as juxtaposed texts, rather than a single stylistic progression. 17 The first text (I, 1-31) is highly metaphoric, "Virgin as oval tawny pendent tear/At beehive-edge when ripened combs o'erflow" (I, 12- 13), striking a lush tone of aesthetic appreciation for the ring and, the process by which the ring is made. Despite the lyric tone, "Oh, there's repristination!" (I, 23), and the form of direct address, the verse still maintains a type of impersonal abstraction: the presence of the poet remains largely implied, the text focussed on its subject, the ring. A serious note, also, inflects the lyric voice, signifying the poet's concern to not only describe beauty, but to clearly communicate the process of ring­ making: That trick is, the artificer melts up wax With honey, so to speak; he mingles gold With gold's alloy, and, duly tempering both, Effects a manageable mass (I, 18-21) Rather than directly introducing the reader to the events of the story, the poet momentarily holds the reader back, asking him, or her, to consider a beautiful ring. The text, in fact, functions as a lyrical prelude to Book I: it is a lyric poem about a ring. The first line confronts the reader with the object, "Do you see this Ring?", but the poet's chief concern through the rest of the text is with the process of making embodied in the object: the fashioning of gold and alloy into a shape which is "self-sufficient now" (I, 26). In its form, subject and metaphoric style, this first text is segregated from what immediately follows in the poem: the text becomes a self-contained poem about the giving of form to raw materials. The implicit sense that the poet, too, is an "artificer" (I, 18), a "crafts- man" (I, 8) making a ring, will be made explicit through the rest of Book I, but the crucial idea is here introduced: "prime nature" (raw fact), with an added artistry (the poetic imagination), will be made into the "ring" ( the self-sufficient form of art). The effect of the text, holding the reader back to consider the abstract process of giving form to raw material, is to signal the concern of The Ring and the Book with itself -- as art. Browning points to this in the concluding lines of the text: Prime nature with an added artistry- No carat lost, and you have gained a ring. What of it? 1T is a figure, a symbol, say; A thing's sign: now for the thing signified. (I, 29-33) The "thing signified" is the form of The Ring and the Book: how and why it was made, and what it brings forth to us, the readers; yet the giving of artificial, or representational, form to raw fact is also the subject of the poem. 18 The focus on the provision of form, will become as the poem prog­ resses, a problem of language: for it is Browning's method to dramatise a series of speakers reformulating experience in a way both related to, and directly opposed to the poet's. The correspondence between the activity of the poet, and that of the later monologuists, lies in the fact that both use language to interpret experience, to provide exper­ ience with form. What most immediately separates the poet from the monologuists, is that he uses an aesthetic language to provide perman­ ence; but the essence of the separation lies deeper: it is the lesson from which Sordello recoiled: the poet is in tune with the temporal, "diffusive" nature of language and therefore does not seek conclusive­ ness. The poet does not present his own conclusive view of the story of Guido and Pomp ilia, rather he defers to the reconstructions of "the crowd", fragments experience into the texts manufactured by the many, and so escapes the limitations of the single consciousness. If the first text of The Ring and the Book signifies the constant preoccupation of the poem with itself, and with the provision of form, then it also points the reader to the complex mode of attention the poem requires. To consider the "ring", and the making of the ring, suggests the necessity for the reader to participate in the poem, and yet to be aware of the way in which the poem enacts itself. The reader is not invited to surrender to the poem, but is required to at once be involved in the fiction, and to recognise the use the poet makes of language, and of how this is related to, yet distinct from, the use the later mono- loguists make of language. Thus the abstract, static quality of the first text, holding the reader back from narrative involvement. The second paragraph of Book I (I, 33-83) changes to a new style, tone, and subject and is in effect a new text juxtaposed against the first. From the lyrical metaphoric language of the first text, the poet makes a jarring switch to a prosaic, robust, conversational voice. A comparison between sections from each text makes clear the contrast: Etrurian circlets found, some happy morn, After a dropping April; found alive Spark-like 'mid unearthed slope-side figtree-roots That roof old tombs at Chiusi: soft, you see, Yet crisp as jewel-cutting. Examine it yourselves! I found this book, Gave a lira for it, eightpence English just, (Mark the predestination!) when a Hand Always above my shoulder, pushed me once, (I, f./.-8) One day still fierce 'mid many a day struck calm, Across a square in Florence, crammed with booths, Buzzing and blaze, noontide and market-time; (I, 38-f./.f./.) As the first text held the reader back to consider an aesthetic object, at the doorstep, as it were, of a banquet to which he, or she, has been invited, the second text opens the door and plunges the reader into the factual impedimentia of a defined setting: an old market square in Florence. 19 The difference between the two texts is accentuated by the humerous tone which colours the poet's speech as he describes the market-place: "Master, the imaginative Sienese/Great in the scenic backgrounds-name and fame/None ofyou know, nor does he fare the worse" (I, 69-71). He can even portray himself with a melodramatic flourish: "(Mark the pre­ destination!) when a Hand,/ Always above my shoulder, pushed me once" (I, f./.0-1 ). The tone of the first text was serious, considered, and signaled the importance the poet attached to the ring symbol: a symbol which represented the perfected form of the art he will create. In the second text, the poet enters the poem as a dramatised speaker. The humour, conversational tone, and direct first person references, "I toss", "I found", "I picked", signify that the speaker's personality now functions as a dramatic presence. The poet refers to himself only once in the first text, and then only in a secondary sense: 11 ( Craftsmen instruct me)/ (I, 9). His concern is initially with the abstract and impersonal consideration of a self-sufficient aesthetic object, and the process by which it is made, and the poet therefore effaces his own personality. In the second text, the poet moves to initiate the creation of his own ring, the first step of which, mirrored in the chaotic flux of the market-place and rough style of verse, is active, involved, un-formed: the discovery of the crude ore of fact with which he will mix his own imagination. It is important to realise, however, that the speaker is not the poet, but is rather a feigned persona, a dramatised monologuist who we must regard in the same manner we regard the later monologuists. Wallis David Shaw argues that "Book I opens with a narrator who is dramatised in his own right as a simple-mind nominalist. Incapable of rational selection, he can describe only the surface objects and values of the Old Yellow Book.115 The touches of comic melodrama, "(mark the predestination!)", undermine the speaker, and, as Shaw suggests, his uncritical listing of facts and objects in the second paragraph, and in the later trial com­ mentary, lacks insight and formal control. Shaw is quite wrong, though, in his assertion that Book I begins in this manner: his observations cannot be applied to the first text which, different in style and sub­ ject, highly focused, and comparatively free of a dramatised narrator, is the first beginning of The Ring and the Book. 5 Wallis David Shaw, The Dialectical Temper (Cornell University Press, Ithaca, New York, 1968), p. 240. 20 The first two paragraphs, or texts, of Book I do not therefore constitute a smooth stylistic progression: they are two clearly differ­ entiated texts juxtaposed against each other in the same manner which will govern the rest of the poem. The effect of such a juxtaposition, 21 the sudden movement from one text to another, is both disruptive and extends the wider context of poem in a way which gives the accretion of linguistic texture (text added to text) precedence over narrative progression. The disruptive effect results primarily from the way in which the reader must switch from one text (and style of language, viewpoint, tone, and subject) to another, rather than surrender to the fiction to confidently and uncritically progress through the unfolding of a single narrative. It is, of course, rather early in the poem to talk too stridently of "the effect on the reader", but I believe we can observe even in these first two, and relatively minor, texts the fundamental aspects of Browning's method. What becomes important is the necessity for the reader to evaluate texts against each other, as well as continuing to read on. The eval­ uation of texts required, or enforced, by such a method becomes an evaluation of language: each text being conditioned by its own lin­ guistic style. The constant shifting between styles of language will, in the course of the poem, foreground the way in which language functions: how language is irrevocably involved in the way men and women conceive of the world to themselves, and tell of it to others. The more impersonal tone, the self-contained form and focused subject of the first text, signify that the poet presents the ring symbol in an unproblematic way. These elements, in conjunction with the considered metaphoric style free of the undermining ironies of the speaker's personality, suggest that the poet regards the ring figure as important, as well as unproblematic. In a sense the lyrical quality of the ring section, the way it simply presents an abstract symbol, sets it against the constant subjective involvement and personal construction of versions which inform most of the poem. The second text introduces the reader to the highly problematic concerns of The Ring and the Book: the relation of language to fact, truth, and experience. The poet's impersonation of a rumbustuous Victorian empiricist seeking truth in fact, and the linguistic style which this persona is embodied in, clashes with the first text; is, in effect, disrupted by it. If the first two texts are different stylistically, then it becomes obvious also that Robert Browning, the implied author, will act out in Book I different dramatised personas. In the first text Browning acts the impersonal, contemplative poet; in the second, Shaw's Victorian nominalist. The question of linguistic style is inseparable from viewpoint: a particular viewpoint produces a particular style, a lin­ guistic deferral of experience, and the style itself becomes experience. 22 We can see also how the method of juxtaposed texts extends the context (the content and parameters) of the poem despite minimal nar­ rative progression. The Ring and the Book begins in the first paragraph with its own ending: the ring symbol which represents the self­ sufficient form of aesthetic completion. The context of the poem is therefore extended from the first to include the completion of the poem, and to include the form and aesthetic process of the poem as subject. Against completion, the second text places the literal beginning of the poem: the poet-speaker's discovery of the Old Yellow Book amidst the broken wares of the market-place. Completeness -- the "self­ sufficient" ring, is placed against incompleteness -- the lost book with its "crumpled vellum covers" (I, 35): ending against beginning. But the second text extends the context of the poem beyond simply beginning: the poet-speaker includes within his literary fiction how, and where, he found the raw materials for that fiction: "I found this book,/Gave a lira for it, eightpence English just" (I, 38-9). The poem is thus extended into the mileu of Browning's Victorian readers, unset­ tling the relation between fact and fiction. Rather than being a self­ enclosed historical drama providing the illusion of reality, The Ring and the Book insists from the first that it is a fiction written by Robert Browning. 23 One is reminded of the Eighteenth Century novelists -- Swift in Gulliver's Travels for example -- who preface their works with realistic factual information on the origins of the story. Their method is sim­ ilar to Browning's here, though in purpose exactly opposed. Such novel­ ists use the device to increase the illusion of reality, that the story is real; the fiction attempts to present itself as fact. Browning, however, freely admits to being a Victorian poet who has found an old book, and who will make a fiction from the contents of that book; the fiction acknowledges itself to be a fiction. Such a device risks undermining the reader's involvement in the later monologues. The reader cannot enjoy the illusion that what he, or she, reads is "real" -- unauthored. Nor is it only the bad reader, who wishes to mistake art for life, who may be affected by this. The dis­ taste for the authorial presence breaking the fictional surface of the monologues, lies at the root of criticisms voiced by even such a sophis­ ticated critic as Robert Langbaum. 6 But Browning extends the context of the poem in this way because the subject of the poem is not exclusively the monologues, but is also the poem itself. Browning fractures the illusion of realism in order to redefine how his art may be real: through Book I, and through Book XII, he explains and dramatises how his fiction is based in fact, and repres­ ents the giving of form, and therefore significance, to experience lost in time. By acknowledging the fiction, he ironically seeks to prove that his art is neither the escape from experience (into fancy) nor the illusion of actual experience, but is experience re-created, the self­ acknowledged, and fictive, semblance of experience by which form and significance may be provided. from a thematic perspective, the two texts are again disruptively juxtaposed against each other: if the first text introduces the theme of the aesthetic process completed and perfected, the second introduces opposed themes of time and loss, "'Mongest odds and ends of ravage," (I, 53). One text adds new elements to another, each disrupts the other. The first text, for example: may symbolise completion but that completion is not conclusive: what is inconclusive is revealed by the presence of 6 Langbaum, Poetry of Ex. p. 135. 24 the second text. Herbert Tucker, though not talking of The Ring and the Book, points us toward where the disruptive effect lies: "The imper­ ative of expectation demands that the present always be found wanting. If there is to be something to look forward to -- and for Browning there must be at all costs -- then there must be something missing now.',7 What is missing from the first text is the living, turbulent life, and temporal ongoing creation of meaning which the poem will dramatise, and which is first introduced against the static abstract symbolism of the first text, by the poet-speaker enthusiastically discovering his raw materials. Although it is about completion, and provides the overriding symbol for the poem, the first text is incomplete: a form without content. Its lyrical poetry must be infused with vigorous and complex experience, the symbol made actuality: "A thing's sign: now for the thing signified" (I, 32). The disruption, in each text, of conclusiveness, of finality, by whatever internal ironies it contains, and by the action of one text upon another, impels a progression in the poem. The progression is not of a narrative type so much as the expectation conjured by by the incompleteness of a particular text, an incompleteness revealed by the action of other texts upon it. What we can see dramatised in miniature in the first two texts of Book I, and what the analysis of those texts has attempted to demonstrate, is that the juxtaposition of incomplete texts acts in a cumulative way: impelling an extension of the wider context of the poem, and a deepening of the texture of the poem, through one insufficiency added to another. II. THE FIRST VERSION The analysis of the first two texts of Book I demonstrated how each text was stylistically differentiated, one juxtaposed against the other in a disruptive way. The disruptive process operates on a larger scale between the texts which constitute the three narrative versions of Book I and the poet's introduction to the monologuists. 7 Tucker, Browning's Beginnings. p. 5 25 It was a relatively straightforward process to designate the first two paragraphs of Book I as texts, and indeed, the intention was to focus on a small scale example of texts in order to explore the various elements inherent in disruptive textual juxtaposition. The process is, at certain times, more extreme or obvious than at others. A text does not exclusively correspond, for example, to a single paragraph, though often it may well do so. To talk of a text in The Ring and the Book is to talk of a body of language set in a particular style and told from a particular viewpoint, which is at variance with the styles of discourse surrounding it. The poet's commentary on the trial records is a ram­ bling exposition running through several paragraphs, but which nonethe­ less constitutes a stylistic entity -- a text. The trial text is the first of the series of narrative versions contained in The Ring and the Book. It is cast in the form of a summary: a form which implicitly assumes an objective point of view, and an unproblematic status: the purpose of any summary is to present an overview of important information, as, in fact, the trial text does, and the underlying assumption is, therefore, that the subject of the summary (or the key elements of the subject) has been effectively explained. Thus, the poet-speaker's assertion: 11S0, in this book lay absolute truth,/Fanciless fact, the documents indeed" (I, 143-t+). Yet although a summary purports to represent "truth" through "fanciless fact", it is still itself language: a linguistic context provided for events, and only one of many possible contexts. Throughout the trial summary (I, 132-363) the poet-speaker contin­ ues to adopt the persona introduced in the second paragraph of Book I: his manner is loquacious, conversational, and he "values the Old yellow Book, the source of the story he will relate, merely for its 'gold' of fact. 118 . Such a mode of address places the speaker on a familiar level with his Victorian audience, inviting them to consider his position as their own. The speaker's apparent interest and belief in "factn corresponds to the empiricist tone of the age. The speaker repeatedly insists that he quotes from a written historical document, "Here in the book and 8 Shaw, Dialectical Temper. p. 240. 26 nowise out of it" (I, 154), thereby reinforcing the illusion of absolute objective evidence, and of the objectivity of the speaker himself as he summarises that evidence. In The Ring and the Book, however, there is no evidence without interpretation, and no objectivity outside of inter­ pretation. In a sense, the trial text lures the reader with illusion of its complete and explanatory view: that the completeness is illusory, and that Browning lures the unwary reader who is too ready to attribute truth to documented fact, is revealed both by the action of other texts upon the summary, and by the internal ironies of the summary form. As the trial text introduces the reader to the events of the story, it introduces the reader also to the way in which fact is transmuted into a text by the act of conception, and the consequent necessity to understand the relationship between the nature of a given text and the form (and meaning) it attempts to provide for experience. Let us consider, firstly, how the trial text is subject to the internal ironies of its own presentation. The speaker's constant asser­ tions that he quotes from written fact reinforce, as I have said, both his own apparent objectivity, and the illusion of objective evidence. His linking of "truth" to "fanciless fact" reinforces the assumptions of the summary form: that it concisely and unproblematically presents the key facts by which truth may be known. But the speaker functions iron­ ically: rather than simply presenting the facts of the case, he adopts the position of a partial spectator, freely passing judgement and dom­ inating the summary with his own personality. He makes a pun on the rhetorical "noise" of Bottini's written plea: "no noisy work at all," (I, 175). Archangelis is broadly parodied: "An outbreak as of wonder at the world,/ A fury-fit of outraged innocence" (I, 181-2). The reac- tion of the Roman public to the trial is painted with disparaging humour: That was a firebrand at each fox's tail Unleashed in a cornfield: soon spread flare enough, As hurtled thither and there heaped themselves From earth's four corners, all authority And precedent for putting wives to death, Or letting wives live, sinful as they seem. (I, 215-20) 27 The immediate effect of the speaker's parodic commentary is to undermine the legal process as a mechanism for discerning truth (in that objective truth is what a trial claims to establish), a point the speaker makes directly, asserting "Thus wrangled, brangled, jangled they a month" (I, 241 ). In this immediate sense, the speaker discredits the relation between trial (a public symbol of objectified closure) and truth. Truth is therefore disclosed: made open to the possibilities of ongoing reformulation enacted by the poem. Yet the speaker in turn completes his own summary. The longwinded convolutions of the trial are brought to a close by the judgement of the Pope: that Guido is guilty. That the speaker is in sympathy with this judgement is made plain by his description of the Pope· "Innocent by name/ And by nature too" (I, 300-1 ), "this great good old Pope" (I, 326). The summary has presented the facts: murder, legal wrangling and hypocrisy, and ends by vindicating the final judgement of a good Pope. The story, or the first version of it, has been told. The deeper ironical effect of the speaker's role however is to undermine the summary text itself. The speaker's sympathies, dislikes, and parodic comments subvert the objective assumptions implicit in the summary by revealing the presence of he -- who -- writes -- the text. While the text began by inviting the reader to find truth in fact it becomes increasingly revealed as a version: one particular way of formulating the story of Guido and Pompilia; the fact becomes inevitably coloured by the opinions of the speaker. Browning intends that the careful reader will recognise that fact provides not truth but the basis for individual viewpoint. That the speaker's opinion of the trial and of the various characters is not substantively contradicted by the rest of the poem, is not the important issue. Such an argument can be made for all of the versions in Book I, yet each is insufficient: if they were not the poem could end with Book I. It is interesting to note that Donald Hair does not include the trial summary in his generic classification of Book I. While it may be argued that the trial text is not an example of literary genre in a strict sense, it does stand as the first version of the story, and is undeniably a linguistic genre: the form of a summary. Hair recognises 28 the immediate effect of the summary: that it reveals the apparent facts to be in reality the opinion of the lawyers and the Roman public: "Pages of proof this way, and that way proof ... " (I, 239). 9 But he does not recognise that the summary form itself becomes conditioned by the opinions of the speaker, is in effect another level of opinion transposed onto the first. Thus Hair misses the crucial point of the speaker's status as a dramatised monologuist, and therefore of the function of the text: the text lures the reader with the unproblematic view of the dramatised speaker: his static opinion of the public and legal opinion which poses as fact. The undermining irony, which reveals the summary text to be a version, crystallises when the speaker pompously proclaims "But human promise, oh, how short of shine!/How topple down the piles of hope we rear!/How history proves ... nay, read Herodotus!" (I, 295-7). The overblown rhetoric foregrounds the speaker as a parodic role assumed by the author. The speaker acts out one possible response to the documents: to draw from them a moral lesson: "How topple down the piles of hope we rear!" All that such an act achieves however is to close the events of the story in the static and self-validating conclusiveness of a moral dictum. Browning is concerned with opening out history, this particular history, in order to make truth live and unfold itself in a temporal way. Hence the disruptive effect of the speaker's portentious injunc­ tion: "How history proves •.. " invites the conclusive lesson which will complete the statement, but the presentation is broken, "nay, read Herodotus!" The context of the summary is thus extended outside of the poem to another version of history. The result is a disruption of the summary which, by its very nature, attempts to present a closed and unproblematic view: the break in presentation allows the play of other possibilities to seep in. What history, or fact as history, proves is nothing but that history is a human conception, a version, or a play of many versions. The insufficiency of the historical documents, and of the speaker's presentation of them, can be approached also in a retrospective way. 9 Hair, Browning's Experiments with Genre. p. 119 The speaker for example supports the Pope's judgement and quotes it directly from the documents "with his own particular chirograph" (I, 29 346). The judgement in this form appears to be a blunt dictate delivered with little evidence of deliberation: "Cut off his head tomorrow by this time,/Hang up his four mates, two on either hand,/ And end one business the more!" (I, 341-3). The judgement is curt, brutal, qualities reflected in the met~~; such is the written fact summarised f a without embellishment by the speaker. But as the context of the rest of the poem unfolds, particularly the Pope's own monologue, which becomes a morally complex and agonising meditation, we can see how much the summary fails to embody. The disruption of the summary from within by the poet's use of a parodic persona and the subsequent ironies resulting from the speaker's position, are compounded when the summary is juxtaposed against other texts. The second version, an imaginative dramatisation of the story, clearly opposes a new viewpoint and style of linguistic representation against the summary text. Before we consider the second version, how­ ever, we should consider the text which links the summary to the imaginative recreation. Immediately following the trial summary a new text is initiated (I, 364-456) in which the implied author enters the poem as an active and involved presence. The text is comprised of three paragraphs which form a stylistic unity clearly different in style, viewpoint, tone and focus from the summary which precedes it, and the second version which follows it. As we have seen the summary form manifested certain assumptions: that it unproblematically and objectively presented the historical documents, and represented a conclusive view of those documents: that there was a great deal of legal hypocrisy and public opinion rightly stilled by the correct judgement of a good Pope. We have also seen how such assumptions were undermined by the poet's use of a parodic persona as speaker. If the broad emphasis of the speaker's opinion was not undermined by Browning, the superficiality of the speaker's viewpoint, and, crucially, the form of his opinion was undermined. Browning therefore tempted, in the trial summary, the unwary reader with an unproblematic conclusiveness, even as he undermined the summary from within. 30 In the text which immediately follows the trial summary the persona of the enthusiastic empiricist is supplanted by the voice of the implied author, who addresses the reader with a series of questions. The questions fragment the whole view of the summary by introducing new possibilities, possibilities excluded or denied by the summary, or more correctly, outside the scope of, the linguistic form of a summary, and beyond the perspective of the dramatised speaker. The immediate consequence of the authorial voice entering the poem at this point, is to cause a shift from the retrospective mode of the trial text, to a present tense address to the reader. The author begins to dismantle the assumptions parodically set up in the previous text, posing against the assured posture and certain facts of the trial sum­ mary a rapid fire succession of disruptive questions: "What has hither- to come of it?" (I, 367), "Was this truth of force?" (I, 372), "Who were he and she,/Husband and wife, what manner of mankind," (I, 379-80). In one sense, the uncritical reader is thus made critically aware of reading, and is forcibly implicated in the problems, of giving linguis- tic form to experience, which the poem raises. The first problem the text raises is the insufficiency of the historical documents; Browning likens the documents to Ademollo's prints (I, 369-72), like the book, historical artifacts lost in a cheap bazaar, lost that is, in time. "What this truth of force?/ Able to take its own part as truth should,/Sufficient, self-sustaining-" (I, 372-4) the poet asks. Plainly not, as he makes clear by offering to throw the book into the fireplace " ... and what the loss? 11 (I, 376). If the book is destroyed, so too is the crude "factual" life it contains; experience, for it is experience the book represents, is not "self-sustaining", it lacks an aesthetic shape to resist time. Against the static complete­ ness the summary attempted to enact, Browning introduces the disruptive element of time: thus the closed version based on the historical docu­ ments, which the speaker attempted to provide in the summary text, is rendered inconclusive by being placed in the context of temporal process. If "crude fact" is insufficient because it is subject to the dissipatory influence of time, it is insufficient also as a means of apprehending "truth of force": fact breeds opinion and is subject to 31 viewpoint (and all the aspects of consciousness viewpoint manifests) -­ both in how facts are presented, and how they are perceived. Browning makes the insufficiency clear when he directly undermines the summary, ironically playing with the disposition of those readers who would find truth in fact, truth in the single perspective of the documents or their summary: "You know the tale already: I may ask/Rather than think to tell you, more there of" (I, 377-8). Again, the assertive resume of fact provided by the summary is disrupted by its juxtaposition against questions; the answer becomes a question. Browning thus introduces new actors into the story, who bring with them new possibility: Ask you not merely who were he and she, Husband and wife, what manner of mankind, But how you hold concerning this and that Other yet-unnamed actor in the piece. The young frank handsome courtly Canon, now, The priest, declared lover of the wife, He who, no question, did elope with her, For certain bring the tragedy about, Guiseppe Caponsacchi;-his strange course I' the matter, was it right or wrong or both? (I, 380-88) "Right or wrong or both?": the question sounds a new note in Book I, prompting in a direct way what the parodic presentation of the summary had hinted at: the necessity for a complex and many-sided understanding of the story. Thus Browning actively reveals the trial summary to be a lure holding out an illusory truth in fact, and the speaker to be a dram­ atised and parodic persona. The present tense imperative of the poet's questions involves the reader in the first complexities of the story's interpretation: certainty is offered by the trial text, and then doubt revealed. The sense of The Ring and the Book as a poem about itself resur­ faces here, connecting back to the beginning of Book I. The poet presents one possible means of telling his story, and then deliberately erodes it in order to open the way for an ongoing recreation. The art questions and recreates its own status in relation to the form it provides for experience. 32 Browning breaks the presentation of the poem further when he again extends the context into the Victorian mileu, directly naming his read­ ership and slyly noting his unpopularity: "Well, British Public, ye who like me not,/(God love you!)" (I, 410). Mary Rose Sullivan reads Book I as a single monologue in which the poet talks to a group of auditors, and consequently contends that the address to the "British Pubic" char­ acterises those auditors: "His present audience is a representative segment of the contemporary reading public.119 Such a view risks limiting the effect of the poem, and ignores also the effect of the text on the Victorian reader reading. The statement is generalised enough to allow the individual reader to escape its ironic censure, but nonetheless disrupts the fictional surface of the poem. Sullivan is looking for a continuity of address, a way of unify­ ing the disparate styles of Book I, and to view Book I as a single monologue is a legitimate means of achieving such a continuity. But the primary impulse behind Sullivan's view is to establish the presentation of Book I as realistic. To view Book I as wholly realistic, however, effaces the deliberate discontinuities of Browning's method: the dis­ ruptive intrusions of the poet, and the effects of juxtaposed and stylistically differentiated texts. Beyond the literal realism of a poet describing how he discovered certain raw materials and made of them a poem, Book I reflexively discusses itself as fiction, the poet assuming not one but several distinct personas in order to dramatise the relationship between language and experience. When the poet begins the second versionof the story, his own imaginative re-creation of the events, a new dramatised persona and style of language are utilised, and a new text seeks to establish its own conclusiveness. 9 Sullivan, Browning's Voices. p. 5. 33 III: THE SECOND VERSION The second version of the story (I, 457-678) grows out of the insufficiency of the trial text: the dead and formless fact of the summary, "that inert stuff" (I, 469), must be reclaimed by the poet from time, resuscitated into a living drama. Thus the persona of the speaker alters from unthinking commentator to subjective storyteller. The beginning of the imaginative re-creation demonstrates the fluidity of voice Browning employs in Book I: for the first nineteen lines the voice of the implied author remains intact, as Browning ret­ urns to an abstract discussion of the poetic process, comparing the poet's task to that of a ring-maker: "Something of mine which, mixed up with the mass,/Made it bear hammer and be firm to file" (I, 462-3). He stands outside this process, and outside the facts of the old book, maintaining a clarity of intent. Diction, tone, and imagery are force- ful and straightforward, the verse primarily concerned with clearly transmitting the poet's analogy: "From the book, yes; hence bit by bit I dug/The lingot truth that memorable day,/ Assayed and knew my piecemeal gain was gold" (I, 450-60). Following on from this, however, the rest of the second version begins to enact the fusing of the poet's "live soul" (I, 469) with "that inert stuff" contained in the old book. The subsequent movement of the text is from abstract discussion to subjec- tive involvement: the abstract idea becomes dramatised actuality. A change of focus, voice and style of language occurs at line 476; the assertive, controlled authorial voice sliding into the dramatised persona of a subjective and emotive storyteller: "And from the reading, and that slab I leant/My elbow on, the while I read and read,/I turned to free myself and find the world" (I, 476-8). In turning from the book, the poet turns from the restraint of crude fact, freeing his imagination to re-create the story "live" and in "the world." In the same way he turns from abstract discussion to dramatisation -- of fact, and of himself. As the poet observes the Florentine scene beneath his balcony a lyrical, evocative style enters the verse: "When flame fell silently from cloud to cloud,/Richer than that gold snow Jove rained on Rhodes" (I, 489-90). The line stress, which had been firm and deliberate to 34 convey the abstract argument, becomes freer to indicate the movement into poetic imagination: "Whence came the clear voice of the cloistered ones/Chanting a chant made for midsummer nights11 (I, 484-5). The direct imagery of the opening becomes transmuted into a lush descriptiveness: "One branch of tall datura, waxed and waned/The lamp-fly lured there, wanting the white flower" (I, 495-6). From the perspective of lyrical observation, the textual focus alters once more when the poet says "By the river, till I felt the Appenine" (I, 500). The crucial word is "felt": the poet has made the. leap from observing the world, to imagmmg a world, and any remaining connection between the implied author and the speaker's voice dissipates, as the poet begins to dramatise a fictive persona of himself re-creating the story. As the focus of the verse shifts from observing a physical setting to depicting an imagined setting, and the voice of the dramatised speaker establishes itself, the imaginative energy intensifies; poetic evocation gives way to a Gothic portentiousness: And there would lie Arezzo, the man's town, The woman's trap and cage and torture-place, Also the stage where the priest played his part, A spectacle for the angels,-ay, indeed, There lay Arezzo! (I, The melodramatic phrasing, the doom-laden exclamation mark, suggest a built-in irony which disrupts this new version of the story even as it unfolds. The second version thus seeks to establish itself as a text which provides a context of imaginatJ ve resuscitation for crude fact; the shift in tone and style at the beginning of the text indicates the movement from abstraction, to observation, to imaginative re-creation. But, as I have suggested, as the re-creation begins to fully enact itself a linguistic irony begins to complicate the text. As the speaker begins to provide a subjective form for the events of the story the rush of nightmarish imagery, "hill-foot bleak" (I, 509), "Bloody splendour" (I, 511 ), "Cursewise" ( I , 512), suggests that he falls to utilising an artificial and received literary form -- a type 35 of Gothic Romance. The rhythm of the verse becomes a furious gallop across an imaginary landscape: "Farther then I fared,/Feeling my way on through the hot and dense" (I, 505-6). In his first imaginative flight the speaker simply races over the three settings in which the drama will take place, characterising each by a highly emotive description: Arezzo, "The woman's ••• torture­ place" (I, 502), Castelnuovo, "That squalid inn" (I, 513), and the final setting "Rome itself, the ghastly goal" (I, 518). But as Rome is also the starting point for the drama, the speaker has described a circle: "this round from Rome to Rome" (I, 526). He thus describes the outline of a ring, a first design as a prelude to the shaping process. As the speakers imagination becomes progressively caught up in the story, he returns to add substance to the outline, re-creating the events which took place within the ring: "The life in me abolished the death in things" (I, 520). At this point (I, 520) the presentation is disrupted as the voice of the implied author reasserts itself, reminding the reader that it was another, or ear lier, Robert Browning, an ear lier self re-created here, who first re-created the story as he stood on a Florentine terrace: "I saw with my own eyes/In Florence as I trod the terrace" (I, 523-4). The intrusion momentarily disrupts the flow of the text, preventing the reader from wholly surrendering to the Gothic recreation, from sinking into the tale in a passive way. Such an interruption in the narrative flow throws into relief the status of the re-creation as a version: Browning, or a dramatised re-creation of an earlier Robert Browning, gives life here to dead things, but an awareness must be maintained in regard to the nature of the life he gives. In the middle of one long sentence the textual focus again shifts (I, 527), the implied author again moves into the background as the re­ creation begins anew, fleshing out the described outline of the ring with relived events. Before we follow the text on its second round from "Rome to Rome" we should consider the implications of the second version thus far. The version seeks to establish its own particular context (for the events of the story) within Book I: of resuscitation. But rather than presenting a stylistic unity the version proceeds through a succession of textual "shifts" which foreground the language by which the text enacts itself. Within the terms of the argument previously outlined in this chapter, the second version broadly functions as a single text in terms of the single context it seeks to provide, but stylistically is differentiated within itself. Mary Rose Sullivan is perhaps the only critic to follow 36 the movement of the second version in a detailed sense, and she rightly observes that the text is " ..• an imaginative recreation of the events leading up to the trial", but when she goes on to assert that Browning is "the horrified onlooker to a crime which has left him profoundly affected and determined to communicate the intensity of his reaction to the audience", Sullivan misses an important part of Browning's pur- pose.1 O In a work of art in which characters constantly utilise received forms of expression, myths, and moral structures, to interpret the world according to their own desire, all expression, all linguistic representation, takes on a problematic status. As Browning is here presenting another version of the story, it seems appropriate to once again approach the version in the same way we approach the versions of the monologues: to look for the ways in which the imposition of a moral framework, the points of dramatic emphasis, and the choice of language ironically subvert the closure any version seeks to impose on existence. As the speaker begins again to circle the ring of events, he slips easily into a new style of representation -- the rhetoric of Romance. The Comparini are characterised as flawed souls, "Two poor ignoble hearts" (I, 529), who nevertheless recognise the spiritual purity of Pomp ilia, and attempt to protect this purity by raising the girl to "What possible sphere of purer life than theirs/Should come in aid of whiteness hard to save" (I, 536-7). The Romance form provides a moral frame for the characters: Pompilia is thus the "pure" innocent and the Comparini flawed, yet goodhearted souls, who try only to raise their daughter above "The world's mud" (I, 533). The narrative sets up an effect of pathos in relation to the unsuspected evil of Guido, but to do this is simplifies the story, 10 Sullivan, Browning's Voices. pp. 14, 8. 37 making the characters emblematic rather than human in any complex way, and therefore excludes all information that does not fit into the Romance form: Violante's double guilt, the economic and social considerations which lurk in the marriage pact, and the furious argument which erupts between Pietro and Violante over the secret marriage. We require, of course, a retrospective knowledge of the entire poem to recognise what the speaker here leaves out of his re-creation, but a disruptive effect takes place also in terms of the stylistic presen- tation of the text; a disruptive influence which reveals the parodic intent of the implied author. The parodic element had suggested itself initially in the speaker's earlier doomy and Gothic tone, and resurfaces here, firstly, in the idealised language, "And lift it to whatever star should stoop" (I, 535), and is then reinforced by the way the speaker falls completely into the archaic diction of the Romance style: "As Guido Franceschini took away/Pompilia to be his for evermore,/While they sang 'Now let us depart in peace,/Having beheld thy glory, Guido's wife!"' (I, 540-43). Allied to the parodic effect, is the dislocation caused by the shifting stylistic focus. The second version begins to formulate itself not simply as a coherent parody of a single form, but rather as a parodic compendium of various styles. With the advent of Guido (I, 544), the style abruptly shifts to conjure a visionary medieval land­ scape populated by figures more at home in Breughal, or Hieronymous Bosch: Guido is a "monster" (I, 551) aided by two "goblin creatures" (I, 548), and images of evil and malignancy pile up in the verse. The newly introduced characters are again simplistically person­ ified, though now in a ghoulish manner: Guido's relatives are "fox­ faced" (I, 549), "cat-clawed" (I, 550), "the satyr-family" (I, 570), and Guido himself is Satan, "Prince o' the Power of the Air" (I, 567). Superficially, the reader is presented with a macabre and hor­ rifying tale, but the parodically overblown rhetoric and reductive nature of the style again foreground the way that events are being transmuted by the linguistic style used, and by the perspective of the speaker who chooses the style. If Browning is presenting himself as a "horrified onlooker", as Sullivan suggests, then plainly the presentation is complicated by parody and by the shifts in textual style. The "horror" is exaggerated by the parodic mode and overbalances into melodrama. Browning re­ creates himself re-creating the story for the first time, as a subjec­ tive storyteller who paints verbal pictures of the Franceschini dancing about their captives in a ring (I, 573); the melodrama is, in part, comic, and intrudes even more forcefully when the hero of the tale, Caponsacchi, appears: Fire laid and cauldron set, the obscene ring traced, The victim stripped and prostrate: what of God? The cleaving of a cloud, a cry, a crash, Quenched lay their cauldron, cowered i' the dust the crew, As, in a glory of armour like Saint George, Out again sprang the young good beauteous priest 38 (I, 581-586) Again, from a retrospective standpoint the dramatised entry of Caponsacchi is incorrect in a factual sense, and by reducing characters to stereotypes excludes whole areas of complexity. But a knowledge of what follows in the poem is not needed to see how the text succumbs to its own excesses. The "cauldron" and "victim stripped", the cry for God and momentous arrival of the Knight replete with a "glory of armour" and the "cleaving" of clouds, is the apparatus of melodrama. The inevitable effect of providing a melodramatic context for horror is to make the horror comic. And comedy is the artist's means of subversion. The arrival of Caponsacchi signals a further disruption of the stylistic surface. The language takes on the style of medieval allegory -- the Good Knight saving the entrapped Lady-Fair. Caponsacchi is compared to "Saint George" and bears "away the lady in his arms" (I, 587). Thus, the events become further transmuted by the style of rep­ resentation: the priest appears after the rhetorical plea "what of God?", and therefore becomes depicted as the righteous agent of God. Pompilia is characterised anew as the chivalric "lost Lady" (I, 590), after being the pure soul of the Romance section, and "sweet" victim of the lurid visionary scene at Arezzo. Each of Pompilia's ascribed roles coheres around a broadly similar dramatic emphasis, but each is imaged in accordance with the particular stylistic frame the narrator provides. But the expectations aroused by the new frame, that the lady is saved and all is well, are immediately interrupted by a different chain of events -- Pomp ilia is removed from the priest's care. As the alteration in events does not conform to the heroic resolution implicit in the Knightly Tale, the style of narrative must alter. The speaker responds by blurring the events at Castelnuovo in a type of generalised religious musing (I, 589-602). But the meditation is so vague and abstracted from the events, that it calls attention to itself as a subjective interpretation. The speaker's reasons for such 39 an evasion are connected to the events at Castelnuovo, where Caponsacchi and Pompilia are caught in an apparently compromising situation. To this point the speaker has re-created a version of the story which is broadly drawn, simplistic tale of Good (Pompilia and Caponsacchi) and Evil (Guido and his cohorts). He has unconsciously utilised a variety of received literary forms, each of which is inherently suited to dram­ atising such a dialectic. The events at Castelnuovo do not fit into the general context of Good and Evil the speaker has established, nor can they be 'im:or porated into the literary styles he has used: Caponsacchi and Pompilia are at their most suspect, at least to an observer who has not fully grasped the complexities of the whole action of the story, as the speaker plainly has not done at this stage. The enraged husband discovers his wife with her accused lover in a way-side inn; the "heroic" priest, according to his own later version of the story, is ineffectual, and it is Pompilia -- "sweet victim", "poor lady lost", who takes up the manly role and is prepared to fight Guido. From all aspects the Castelnuovo incident is problematic, and the speaker glosses over, or at least unconsciously evades the scene, in order to get back to the elemental drama of Good and Evil which has seized his imagin­ ation. He can only suggest in a rather vague way that the couple's flight is halted by "a dusk misf ea tu red messenger ,/No other angel of this life,/Whose care is lest men see too much at once" (I, 593-5). Castelnuovo safely by-passed, the speaker can return to the nar­ rative which possesses his emotional responses. The style of verse again alters (I, 603): the vague dwelling upon heaven is abolished, and the text reinstates dramatic action, '"Open to Caponsacchi!' Guido cried" (I, 622), and the vivid imagery sparked by the speaker's involve­ ment in the story "those blood-bright eyes,/ And black lips wrinkling o'er the flash of teeth" (I, 617-18). The awkward, lacklustre verse construction of the religious digression, "What we call, first, earth's roof and, last, heaven's floor,/Now grate o' the trap, then outlet of the cage" (I, 599-600), gives way to longer, freer, atmospheric lines that represent the speaker's reawakened imaginative involvement: "Ever and anon there £littered through the air/ A snow-flake, and a scanty couch of snow/Crusted the grass-walk and garden-mould" (I, 607-9). As the speaker takes up again the story, the parodic influence returns also, and the images of the solitary villa on a winter's eve (I, 604-), and the "grave, silent, sinister" atmosphere (I, 610), suggest the Gothic horror story. There is a strange beauty in these lines, and an undeniable emotional force, yet the parodic element disrupts the stylis­ tic context the speaker provides for the events. The disruption is reinforced by the intrusions of the speaker into his tale: "All was grave, silent, sinister,-when, ha?" (I, 610), or, "And tongues that lolled-Oh God that madest man!" (I, 618). These intrusions are disrup­ tively comic melodrama and, at the same time, throw into relief the relations between the teller and his tale (and point to the relation between any teller and his, or her, tale): the desire of the speaker is deeply involved in, indeed, conditions the context he formulates. In an immediate sense the speaker's subjectivism is total, so possessed is he by the emotional, charged narrative that he enters his own tale as an outraged onlooker. The main narrative ends suddenly: "Close eyes!" (I, 627) says the speaker, unable to imagine the awful climax to his tale. The second version declines from this point, as the speaker recounts the aftermath of the murder: the capture of the criminals and the public debate upon their guilt. The emotional and parodic intensity become progressively muted, the speaker less involved. He adopts a more removed standpoint, voiced in a type of oratory which critically depicts the way lived events become sucked up in a general public discourse based on personal whim and opinion: 4-0 At prick and summons of the primal curse Which bids man love as well as make a lie. There prattled they, discoursed the right and wrong, 41 Turned wrong to right, proved wolves sheep and sheep wolves, So that you scare distinguish fell from fleece. (I, 642-648) So ends the second version: a long, elaborate text which