Monolingual cringe and ideologies of English: Anglophone migrants to Luxembourg draw their experiences in a multilingual society

dc.contributor.authorde Bres J
dc.contributor.authorLovrits V
dc.date.accessioned2023-09-19T23:07:17Z
dc.date.accessioned2023-09-21T22:15:27Z
dc.date.available2023-09-19T23:07:17Z
dc.date.available2023-09-21T22:15:27Z
dc.date.issued2021-04-30
dc.date.updated2023-09-19T22:45:58Z
dc.descriptionen
dc.description.abstractThis article uses reflective drawing to explore representations of multilingualism by Anglophone migrants in Luxembourg. Analysing twelve interviews in which participants drew and described their language experiences, we examine the language ideologies Anglophone migrants adopt in response to the ideologies of English they encounter. Participants adopt various ideologies, sometimes aligning with the ideology of global English, sometimes with counter-ideologies of resistance to it, and sometimes a mix of the two. Visual features indexing affective states include colour, gesture, facial expression, and composition. Monolingual cringe – expressed as shame, embarrassment and being ‘bad at languages’ – performs several functions for the participants. Sometimes it serves as an affective disclaimer, allowing them to lean on their privilege in a more socially acceptable way. Sometimes it appears to express genuine distress, in the form of searing linguistic insecurity. Sometimes it performs a distancing function, enabling them to oppose themselves to the stereotype of the monolingual English speaker. The affective intensity of the drawings suggests the ideology of global English does have costs for Anglophone migrants. Fundamentally, though, monolingual cringe reinforces privilege, allowing participants to apologise for their monolingualism even as they continue to benefit from it.
dc.identifierhttp://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000648459200001&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=c5bb3b2499afac691c2e3c1a83ef6fef
dc.identifier.citationde Bres J, Lovrits V. (2021). Monolingual cringe and ideologies of English: Anglophone migrants to Luxembourg draw their experiences in a multilingual society. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
dc.identifier.doi10.1080/01434632.2021.1920965
dc.identifier.eissn1747-7557
dc.identifier.elements-typejournal-article
dc.identifier.harvestedMassey_Dark
dc.identifier.issn0143-4632
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10179/20162
dc.publisherTaylor and Francis Group
dc.relation.isPartOfJournal of Multilingual and Multicultural Development
dc.rights(c) The author/s CC BY-NC-NDen
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en
dc.subjectLanguage ideologies
dc.subjectEnglish
dc.subjectmultilingualism
dc.subjectdrawing
dc.titleMonolingual cringe and ideologies of English: Anglophone migrants to Luxembourg draw their experiences in a multilingual society
dc.typeJournal article
pubs.elements-id445810
pubs.organisational-groupOther
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
445810.pdf
Size:
1.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Collections