Getting their wires crossed: Interpreters and clinicians' expectations of the role of the professional interpreters in the Australian health context

dc.citation.volume23
dc.contributor.authorCrezee I
dc.contributor.authorZucchi E
dc.contributor.authorJülich S
dc.date.available2020-12-01
dc.date.issued2020-11-16
dc.description.abstractThe positive impact the provision of professional language services has in the health context is well documented: the greater the engagement of qualified interpreters and culturally competent health professionals, the better the health outcomes of patients with limited English proficiency. However, while most professional interpreters in Australia generally adhere to the Australian Institute of Interpreters and Translators (2012a) Code of Ethics and Code of Conduct, a significant number appear to ignore or reject important precepts of the Code in their practice, especially if these interpreters are casual (non-inhouse) agency interpreters. Similarly, while most health professionals display an understanding of the role professional interpreters have in the health context, a number of them fail to grasp the importance of key elements of the Code of Ethics, including appropriate briefing, what should be interpreted and how, and the appropriate role boundaries of the interpreter. These findings are based on the analysis of two interpreter and two clinician surveys, both conducted in Australia.
dc.description.confidentialfalse
dc.format.extent1 - 30 (30)
dc.identifierhttps://www.iatis.org/index.php/new-voices-in-translation-studies/item/2335-new-voices-in-translation-studies-23-2020
dc.identifier.citationNew Voices in Translation Studies, 2020, 23 pp. 1 - 30 (30)
dc.identifier.elements-id436061
dc.identifier.harvestedMassey_Dark
dc.identifier.issn1819-5644
dc.languageEnglish
dc.publisherInternational Association for Translation and Intercultural Studies
dc.publisher.urihttps://www.iatis.org/index.php/new-voices-in-translation-studies/item/2335-new-voices-in-translation-studies-23-2020
dc.relation.isPartOfNew Voices in Translation Studies
dc.relation.urihttps://www.iatis.org/index.php/new-voices-in-translation-studies/item/2335-new-voices-in-translation-studies-23-2020
dc.rightsCC BY-NC 3.0
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.subjectcode of ethics
dc.subjectculturally competent clinical care
dc.subjectlanguage services
dc.subjectprofessional healthcare interpreters/ing
dc.subjectrole of the interpreter
dc.subject.anzsrc2003 Language Studies
dc.subject.anzsrc2004 Linguistics
dc.titleGetting their wires crossed: Interpreters and clinicians' expectations of the role of the professional interpreters in the Australian health context
dc.typeJournal article
pubs.notesNot known
pubs.organisational-group/Massey University
pubs.organisational-group/Massey University/College of Health
pubs.organisational-group/Massey University/College of Health/School of Social Work
Files
Collections