Translation, adaptation, and cross-cultural validation into Brazilian portuguese of the hearing protection assessment questionnaire (HPA)

dc.citation.issue2
dc.citation.volume35
dc.contributor.authorBramati L
dc.contributor.authorGonçalves CGDO
dc.contributor.authorMarques JM
dc.contributor.authorReddy R
dc.contributor.authorWelch D
dc.contributor.authorLacerda ABDM
dc.coverage.spatialBrazil
dc.date.accessioned2024-07-01T20:34:35Z
dc.date.available2024-07-01T20:34:35Z
dc.date.issued2023-05-01
dc.description.abstractPURPOSE: The aim of the present study is to translate, adapt, and cross-culturally validate the Brazilian Portuguese version of the questionnaire Hearing Protection Assessment Questionnaire (HPA). METHODS: The original instrument, developed in English, seeks to assess barriers and supports related to the use of hearing protection devices (HPD), as well as workers' knowledge, habits and attitudes towards occupational noise. The translation, adaptation, and cross-cultural validation of the questionnaire consisted of five steps: Translation of the questionnaire from English to Portuguese; 2) Reverse translation from Portuguese to English; 3) Analysis of the instrument by three experts in the field; 4) Pre-test of the questionnaire with ten workers; 5) Application of the instrument to 509 workers in a meatpacking industry after the pre-employment medical exam. RESULTS: The results indicate the construction and content validity of the Brazilian Portuguese version for use with a working population and its internal consistency. CONCLUSION: This study resulted in the translation, cultural adaptation, and validation of the Hearing Protection Assessment Questionnaire (HPA), in order to be used to assess the use of individual hearing protection in the occupational field, called Hearing Protection Assessment Questionnaire (HPA).
dc.description.confidentialfalse
dc.format.paginatione20210201-
dc.identifier.author-urlhttps://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37132696
dc.identifier.citationBramati L, Gonçalves CGDO, Marques JM, Reddy R, Welch D, Lacerda ABDM. (2023). Translation, adaptation, and cross-cultural validation into Brazilian portuguese of the hearing protection assessment questionnaire (HPA).. Codas. 35. 2. (pp. e20210201-).
dc.identifier.doi10.1590/2317-1782/20232021201pt
dc.identifier.eissn2317-1782
dc.identifier.elements-typejournal-article
dc.identifier.issn2317-1782
dc.identifier.piiS2317-17822023000200309
dc.identifier.urihttps://mro.massey.ac.nz/handle/10179/70055
dc.languagepor eng
dc.publisherSociedade Brasileira de Fonoaudiologia
dc.publisher.urihttps://www.scielo.br/j/codas/a/dZsgk8WCRzvtcMnwJ9G74QR/?lang=pt#
dc.relation.isPartOfCodas
dc.rightsCC BY 4.0
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectHumans
dc.subjectCross-Cultural Comparison
dc.subjectBrazil
dc.subjectSurveys and Questionnaires
dc.subjectTranslations
dc.subjectHearing
dc.subjectReproducibility of Results
dc.titleTranslation, adaptation, and cross-cultural validation into Brazilian portuguese of the hearing protection assessment questionnaire (HPA)
dc.typeJournal article
pubs.elements-id461329
pubs.organisational-groupCollege of Health
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Published version.pdf
Size:
499.4 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
461329 PDF.pdf
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
9.22 KB
Format:
Plain Text
Description:
Collections