‘Look, wait, I’ll translate’: refugee women’s experiences with interpreters in healthcare in Aotearoa New Zealand

Loading...
Thumbnail Image

Date

2022-05-09

DOI

Open Access Location

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

CSIRO Publishing on behalf of La Trobe University

Rights

CC BY-NC-ND 4.0

Abstract

This study aimed to explore refugee women's experiences of interpreters in healthcare in Aotearoa, New Zealand (NZ). Semi-structured interviews were conducted with nine women who arrived in NZ as refugees. Analysis involved a ‘text in context’ approach. An iterative and interpretive process was employed by engaging with participant accounts and field notes. The various meanings behind participants' experiences were unpacked in relation to the literature and the broader socio-cultural contexts in which these experiences occurred. Findings highlighted issues with professional and informal interpreters. These issues included cost, discrepancies in dialect, translation outside appointments, and privacy. Findings indicate ethical and practical implications of using interpreters in healthcare for refugee women. A step to achieving equitable healthcare for refugee women in New Zealand entails putting in place accessible and robust communicative infrastructure.

Description

Keywords

Delivery of Health Care, Female, Humans, New Zealand, Qualitative Research, Refugees, Translating

Citation

Cassim S, Kidd J, Ali M, Abdul Hamid N, Jamil D, Keenan R, Begum F, Lawrenson R. (2022). ‘Look, wait, I’ll translate’: refugee women’s experiences with interpreters in healthcare in Aotearoa New Zealand.. Aust J Prim Health. 28. 4. (pp. 296-302).

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as CC BY-NC-ND 4.0